Bruno & Marrone - Mato a Cobra e Mostro o Pau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Mato a Cobra e Mostro o Pau




Mato a Cobra e Mostro o Pau
Kill the Cobra and Show the Stick
Foi brincadeira, foi mal entendido
It was just a joke, a misunderstanding
Por uma besteira, você não sabe o que eu tenho sofrido
Over a silly thing, you don't know how much I've suffered
Você ouvido à oposição
You listen to the opposition
E nessa história quem leva ferro é meu coração
And in this story, it's my heart that gets hurt
Você acredita em papo furado
You believe in nonsense
E ainda duvida que por você sou apaixonado
And you still doubt that I'm in love with you
Eu vou te provar de um jeito legal
I'm going to prove it to you in a nice way
Que eu sou do tipo que mata a cobra e mostra o pau
That I'm the type to kill the cobra and show the stick
Não duvide que eu te amo, não cace encrenca
Don't doubt that I love you, don't cause trouble
Amor comigo é oito ou 80
Love with me is all or nothing
Eu não dou murro em ponta de faca
I don't hit my head against a wall
Te quero, mas não aceito o que você faz
I want you, but I don't accept what you're doing
Te peço que pare, que pense mais
I ask you to stop, to think again
E não vem chutar o pau da barraca
And don't come kicking the tent pole
Foi brincadeira, foi mal entendido
It was just a joke, a misunderstanding
Por uma besteira, você não sabe o que eu tenho sofrido
Over a silly thing, you don't know how much I've suffered
Você ouvido à oposição
You listen to the opposition
E nessa história quem leva ferro é meu coração
And in this story, it's my heart that gets hurt
Você acredita em papo furado
You believe in nonsense
E ainda duvida que por você sou apaixonado
And you still doubt that I'm in love with you
Eu vou te provar de um jeito legal
I'm going to prove it to you in a nice way
Que eu sou do tipo que mata a cobra e mostra o pau
That I'm the type to kill the cobra and show the stick
Não duvide que eu te amo, não cace encrenca
Don't doubt that I love you, don't cause trouble
Amor comigo é oito ou 80
Love with me is all or nothing
Eu não dou murro em ponta de faca
I don't hit my head against a wall
Te quero, mas não aceito o que você faz
I want you, but I don't accept what you're doing
Te peço que pare, que pense mais
I ask you to stop, to think again
E não vem chutar o pau da barraca
And don't come kicking the tent pole





Writer(s): Aparecida De Fatima Leao De Moraes, Laudarcy Ricardo De Oliveira, Joao Rampani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.