Paroles et traduction Bruno & Marrone - Menina (Querida)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina (Querida)
Girl (My Darling)
Cada
instante
em
minha
vida
Every
moment
in
my
life
Eu
sempre
penso
em
ti
I
always
think
of
you
E
nessa
solidão,
e
nessa
solidão
And
in
this
loneliness,
in
this
loneliness
Eu
não
me
sinto
nada
bem,
bem
I
don't
feel
okay
at
all,
okay
A
minh'alma
está
ferida
My
soul
is
wounded
Te
lembro
e
choro
todo
dia
I
remember
you
and
cry
every
day
E
nessa
solidão,
e
nessa
solidão
And
in
this
loneliness,
in
this
loneliness
Eu
não
me
sinto
nada
bem,
bem,
vem
I
don't
feel
okay
at
all,
okay,
come
Pensa
em
mim
só
um
momento
e
vem
Think
of
me
for
a
moment
and
come
Sem
você
o
tempo
é
tão
cruel
Without
you,
time
is
so
cruel
E
eu
não
sei
ficar
assim
And
I
don't
know
how
to
stay
like
this
Meu
bem,
vem,
vem
My
darling,
come,
come
Só
penso
em
teus
olhos
azuis
I
only
think
of
your
blue
eyes
Que
eram
meu
raio
de
luz
That
were
my
ray
of
light
Brilhando
em
casa
Shining
at
home
Veja
o
quanto
estou
sofrendo
See
how
much
I
am
suffering
Volta
pra
mim,
que
estou
morrendo
Come
back
to
me,
or
I
will
die
E
nessa
solidão,
e
nessa
solidão
And
in
this
loneliness,
in
this
loneliness
Eu
não
me
sinto
nada
bem
I
don't
feel
okay
at
all
Somos
dois
em
um
We
are
two
in
one
Somos
dois
em
um
We
are
two
in
one
E
esse
nosso
amor
também
And
our
love
also
Veja
o
quanto
estou
sofrendo
See
how
much
I
am
suffering
Volta
pra
mim,
que
estou
morrendo
Come
back
to
me,
or
I
will
die
E
nessa
solidão,
e
nessa
solidão
And
in
this
loneliness,
in
this
loneliness
Eu
não
me
sinto
nada
bem
I
don't
feel
okay
at
all
Esse
amor
insiste
This
love
insists
Em
me
deixar
triste
On
making
me
sad
Esse
amor
doente
This
love
is
sick
Machucando
a
gente
Hurting
us
Só
penso
em
teus
olhos
azuis
I
only
think
of
your
blue
eyes
Veja
o
quanto
estou
sofrendo
See
how
much
I
am
suffering
Volta
pra
mim,
que
estou
morrendo
Come
back
to
me,
or
I
will
die
E
nesta
solidão,
e
nesta
solidão...
And
in
this
loneliness,
and
in
this
loneliness...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.