Bruno & Marrone - Parede de vidro - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Parede de vidro - Ao Vivo




Parede de vidro - Ao Vivo
Glass Wall - Live
se escondendo em parede de vidro
You're hiding behind a glass wall
Quer tornar possível o que é impossível
Wanting to make the impossible possible
Eu sei que o coração desmanda quando você manda ele me esquecer
I know that your heart races when you command it to forget me
Se na sua vida sempre fico ausente
If I'm always absent from your life
Mas eu sei que estou ligado em sua mente
But I know that I'm on your mind
Eu sei que quanto mais me nega
I know the more you deny me
Mais você se entrega que eu sou de você
The more you reveal that I'm yours
Por telefone é fácil falar
It's easy to talk over the phone
Dizer que acabou, que não quer mais me amar
To say that it's over, that you don't want to love me anymore
Na vida tristeza matando uma história
But in life, sadness kills a story
Por telefone não tem despedida
Over the phone, there's no goodbye
Não tem cara a cara, não tem recaída
There's no face-to-face, no falling back
A gente precisa se encontrar agora
We need to meet now
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Que terminar por telefone não vai me convencer
That ending it over the phone won't convince me
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Olhando dentro dos meu olhos, assim vou entender
Looking into my eyes, that's the only way I'll understand
Vai, bate na palma da mão
Come on, clap your hands
Quero ver todo mundo participando com a gente heim
I want to see everyone participating with us, come on
Segura
Come on
Por telefone é fácil falar
It's easy to talk over the phone
Dizer que acabou, que não quer mais me amar
To say that it's over, that you don't want to love me anymore
Na vida tristeza matando uma história
But in life, sadness kills a story
Por telefone não tem despedida
Over the phone, there's no goodbye
Não tem cara a cara, não tem recaída
There's no face-to-face, no falling back
A gente precisa se encontrar agora
We need to meet now
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Que terminar por telefone não vai me convencer
That ending it over the phone won't convince me
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Olhando dentro dos meu olhos, assim...
Looking into my eyes, that's the only way...
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Que terminar por telefone não vai me convencer
That ending it over the phone won't convince me
Eu quero ver você falar ao vivo
I want to see you say it live
Que não quer mais me amar, duvido
That you don't want to love me anymore, I doubt it
Que consegue me esquecer
That you can forget me
Olhando dentro dos meu olhos, assim vou entender
Looking into my eyes, that's the only way I'll understand





Writer(s): J. Reis, Neto Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.