Paroles et traduction Bruno & Marrone - Parede de vidro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parede de vidro - Ao Vivo
Glass Wall - Live
Tá
se
escondendo
em
parede
de
vidro
You're
hiding
behind
a
glass
wall
Quer
tornar
possível
o
que
é
impossível
Wanting
to
make
the
impossible
possible
Eu
sei
que
o
coração
desmanda
quando
você
manda
ele
me
esquecer
I
know
that
your
heart
races
when
you
command
it
to
forget
me
Se
na
sua
vida
sempre
fico
ausente
If
I'm
always
absent
from
your
life
Mas
eu
sei
que
estou
ligado
em
sua
mente
But
I
know
that
I'm
on
your
mind
Eu
sei
que
quanto
mais
me
nega
I
know
the
more
you
deny
me
Mais
você
se
entrega
que
eu
sou
de
você
The
more
you
reveal
that
I'm
yours
Por
telefone
é
fácil
falar
It's
easy
to
talk
over
the
phone
Dizer
que
acabou,
que
não
quer
mais
me
amar
To
say
that
it's
over,
that
you
don't
want
to
love
me
anymore
Na
vida
tristeza
matando
uma
história
But
in
life,
sadness
kills
a
story
Por
telefone
não
tem
despedida
Over
the
phone,
there's
no
goodbye
Não
tem
cara
a
cara,
não
tem
recaída
There's
no
face-to-face,
no
falling
back
A
gente
precisa
se
encontrar
agora
We
need
to
meet
now
Eu
quero
ver
você
falar
ao
vivo
I
want
to
see
you
say
it
live
Que
não
quer
mais
me
amar,
duvido
That
you
don't
want
to
love
me
anymore,
I
doubt
it
Que
consegue
me
esquecer
That
you
can
forget
me
Que
terminar
por
telefone
não
vai
me
convencer
That
ending
it
over
the
phone
won't
convince
me
Eu
quero
ver
você
falar
ao
vivo
I
want
to
see
you
say
it
live
Que
não
quer
mais
me
amar,
duvido
That
you
don't
want
to
love
me
anymore,
I
doubt
it
Que
consegue
me
esquecer
That
you
can
forget
me
Olhando
dentro
dos
meu
olhos,
só
assim
vou
entender
Looking
into
my
eyes,
that's
the
only
way
I'll
understand
Vai,
bate
na
palma
da
mão
Come
on,
clap
your
hands
Quero
ver
todo
mundo
participando
com
a
gente
heim
I
want
to
see
everyone
participating
with
us,
come
on
Por
telefone
é
fácil
falar
It's
easy
to
talk
over
the
phone
Dizer
que
acabou,
que
não
quer
mais
me
amar
To
say
that
it's
over,
that
you
don't
want
to
love
me
anymore
Na
vida
tristeza
matando
uma
história
But
in
life,
sadness
kills
a
story
Por
telefone
não
tem
despedida
Over
the
phone,
there's
no
goodbye
Não
tem
cara
a
cara,
não
tem
recaída
There's
no
face-to-face,
no
falling
back
A
gente
precisa
se
encontrar
agora
We
need
to
meet
now
Eu
quero
ver
você
falar
ao
vivo
I
want
to
see
you
say
it
live
Que
não
quer
mais
me
amar,
duvido
That
you
don't
want
to
love
me
anymore,
I
doubt
it
Que
consegue
me
esquecer
That
you
can
forget
me
Que
terminar
por
telefone
não
vai
me
convencer
That
ending
it
over
the
phone
won't
convince
me
Eu
quero
ver
você
falar
ao
vivo
I
want
to
see
you
say
it
live
Que
não
quer
mais
me
amar,
duvido
That
you
don't
want
to
love
me
anymore,
I
doubt
it
Que
consegue
me
esquecer
That
you
can
forget
me
Olhando
dentro
dos
meu
olhos,
só
assim...
Looking
into
my
eyes,
that's
the
only
way...
Eu
quero
ver
você
falar
ao
vivo
I
want
to
see
you
say
it
live
Que
não
quer
mais
me
amar,
duvido
That
you
don't
want
to
love
me
anymore,
I
doubt
it
Que
consegue
me
esquecer
That
you
can
forget
me
Que
terminar
por
telefone
não
vai
me
convencer
That
ending
it
over
the
phone
won't
convince
me
Eu
quero
ver
você
falar
ao
vivo
I
want
to
see
you
say
it
live
Que
não
quer
mais
me
amar,
duvido
That
you
don't
want
to
love
me
anymore,
I
doubt
it
Que
consegue
me
esquecer
That
you
can
forget
me
Olhando
dentro
dos
meu
olhos,
só
assim
vou
entender
Looking
into
my
eyes,
that's
the
only
way
I'll
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Reis, Neto Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.