Bruno & Marrone - Por um Gole a Mais - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Por um Gole a Mais - Ao Vivo




Paguei
Платить
Eu assumo, eu adimito que foi ilusão, errei
Я полагаю, я adimito, что это была иллюзия, ошибся
Um descuido, um deslize do meu coração, te magoei
Промах, промах, мое сердце, ты несправедлив
Fiz exatamente o que devia pra te ver chorar
Я сделал то, что должен тебя видеть плакать
E me ver chorar
И увидеть меня плакать
Não sei
Не знаю
Se te imploro de joelhos o perdão ou se te deixo ir
Если тебя прошу на коленях прощения или если тебя отпустил
Mas eu vou lutar, te procurar, tentar me redimir
Но я буду бороться, тебя искать, пытаться искупить меня,
De um erro, uma loucura dessas que a gente faz
Ошибка, безумие, эти люди делают
Por um gole a mais
На один глоток больше
Foi nessa hora
В это время
Que eu me vi ali sentado feito um bobo e sem reação
Я видел, сидел там сделано глупо и без реакции
E você na minha frente docemente me estendeu a mão
И вы передо мной сладко мне, протянул руку
E com os olhos cheios d'água disse que foi covardia
И с глазами, полными водой, сказала, что была трусость
O que eu fazia?
Что я делала?
E foi embora
И ушел
Foi levando a minha paz, o meu sorriso e desapareceu
Была ведущей в мой мир, моя улыбка и исчезла
não sei mais o que faço dessa vida, não sou mais eu
Уже не знаю, что я делаю в этой жизни, уже не я
Se tiver um jeito, me perdoa (pelo amor de Deus)
Если так, прости меня (ради Бога)
Legal! (Valeu!)
Здорово! (Спасибо!)
Lindo
Прекрасный
Não sei
Не знаю
Se te imploro de joelhos o perdão ou se te deixo ir
Если тебя прошу на коленях прощения или если тебя отпустил
Mas eu vou lutar, te procurar, tentar me redimir
Но я буду бороться, тебя искать, пытаться искупить меня,
De um erro, uma loucura dessas que agente faz
Ошибка, безумие этих, что агент делает
É, por um gole a mais
Один глоток больше
Foi nesta hora (Eu quero ouvir)
Был в это время хочу услышать)
(Que eu me vi ali sentado feito bobo e sem reação)
(Что я видел, сидел там сделано глупо и без реакции)
Vamo lá, Goiânia!
Пойдем туда, Goiânia!
E você na minha frente docemente me estendeu a mão
И вы передо мной сладко мне, протянул руку
E com os olhos cheios d'água disse que foi covardia
И с глазами, полными водой, сказала, что была трусость
O que eu fazia?
Что я делала?
E foi embora (O quê?)
И, хотя был (Что?)
(Foi levando a minha paz, o meu sorriso e desapareceu)
(Ведущие мой мир, моя улыбка, и она исчезла)
Eu nao sei mais o que faço dessa vida, não sou mais eu
Я не знаю, что я делаю в этой жизни, уже не я
Se tiver um jeito, me perdoa, pelo amor de Deus
Если у вас есть дела, простите, Бога ради,
Obrigado, Goiás
Спасибо, Гояс
Ô, Goiás!
- Ох, Я!





Writer(s): Bruno, Moraes Waleriano Leao De, Moraes Marcelo Justino De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.