Porque Choras - Ao Vivo -
BRUNO
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Choras - Ao Vivo
Warum weinst du - Live
Por
que
chora
assim?
Warum
weinst
du
so?
Se
quando
foi
embora
nem
pensou
em
mim,
Als
du
gingst,
hast
du
nicht
einmal
an
mich
gedacht,
Você
me
disse
adeus
sorrindo
e
eu
chorei
Du
hast
lächelnd
Lebewohl
gesagt
und
ich
habe
geweint
E
disse
que
era
pouco
tudo
o
que
eu
te
dei
Und
sagtest,
alles,
was
ich
dir
gab,
sei
wenig
gewesen
Por
que
chora
assim?
Warum
weinst
du
so?
No
jogo
do
amor
eu
não
fui
desleal
Im
Spiel
der
Liebe
war
ich
nicht
unfair
Você
jogou,
trapaceou
fazendo
mal
Du
hast
gespielt,
betrogen
und
wehgetan
E
me
deixando
a
beira
de
um
abismo
Und
mich
am
Rande
eines
Abgrunds
zurückgelassen
Foi
egoísmo
seu
Das
war
dein
Egoismus
E
agora
chora,
Und
jetzt
weinst
du,
Pedindo
pra
voltar
de
qualquer
jeito
Bittend,
um
jeden
Preis
zurückzukommen
Nem
sabe
que
aqui
dentro
do
meu
peito
Du
weißt
nicht
einmal,
dass
hier
in
meiner
Brust
Existem
marcas
do
seu
abadono
Spuren
deiner
Verlassenheit
sind
Que
tira
o
sono
Die
mir
den
Schlaf
rauben
E
agora
chora,
Und
jetzt
weinst
du,
Mas
eu
nem
sei
se
chora
de
verdade
Aber
ich
weiß
nicht
einmal,
ob
du
wirklich
weinst
E
diz
que
tá
morrendo
de
saudade
Und
sagst,
du
stirbst
vor
Sehnsucht
Amar
assim,
melhor
o
fim
Besser
das
Ende,
Do
que
ter
o
seu
amor
por
piedade
als
deine
Liebe
aus
Mitleid
zu
haben
Por
que
chora
assim?
Warum
weinst
du
so?
No
jogo
do
amor
eu
não
fui
desleal
Im
Spiel
der
Liebe
war
ich
nicht
unfair
Você
jogou,
trapaceou
fazendo
mal
Du
hast
gespielt,
betrogen
und
wehgetan
E
me
deixando
a
beira
de
um
abismo
Und
mich
am
Rande
eines
Abgrunds
zurückgelassen
Foi
egoismo
seu
Das
war
dein
Egoismus
E
agora
chora,
Und
jetzt
weinst
du,
Pedindo
pra
voltar
de
qualquer
jeito
Bittend,
um
jeden
Preis
zurückzukommen
Nem
sabe
que
aqui
dentro
do
meu
peito
Du
weißt
nicht
einmal,
dass
hier
in
meiner
Brust
Existem
marcas
do
seu
abandono
Spuren
deiner
Verlassenheit
sind
Que
tira
o
sono
Die
mir
den
Schlaf
rauben
E
agora
chora,
Und
jetzt
weinst
du,
Mais
eu
nem
sei
se
chora
de
verdade
Aber
ich
weiß
nicht
einmal,
ob
du
wirklich
weinst
E
diz
que
tá
morrendo
de
saudade
Und
sagst,
du
stirbst
vor
Sehnsucht
Amar
assim,
melhor
o
fim
Besser
das
Ende,
Do
que
ter
o
seu
amor
por
piedade
als
deine
Liebe
aus
Mitleid
zu
haben
E
agora
chora,
Und
jetzt
weinst
du,
Pedindo
pra
voltar
de
qualquer
jeito
Bittend,
um
jeden
Preis
zurückzukommen
Nem
sabe
que
aqui
dentro
do
meu
peito
Du
weißt
nicht
einmal,
dass
hier
in
meiner
Brust
Existem
marcas
do
seu
abandono
Spuren
deiner
Verlassenheit
sind
Que
tira
o
sono
Die
mir
den
Schlaf
rauben
E
agora
chora,
Und
jetzt
weinst
du,
Mais
eu
nem
sei
se
chora
de
verdade
Aber
ich
weiß
nicht
einmal,
ob
du
wirklich
weinst
E
diz
que
tá
morrendo
de
saudade
Und
sagst,
du
stirbst
vor
Sehnsucht
Amar
assim,
melhor
o
fim
Besser
das
Ende,
Do
que
ter
o
seu
amor
por
piedade
als
deine
Liebe
aus
Mitleid
zu
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno, Marcelo Justino Felipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.