Pra Não Morrer de Amor (Malherido) (Acústico) -
BRUNO
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Não Morrer de Amor (Malherido) (Acústico)
Don't Die from Love (Badly Wounded) (Acoustic)
Melhor
se
me
avisasse
You
should
have
warned
me
Por
que
levou
meus
sonhos
Because
you
took
my
dreams
Talvez
foi
minha
covardia
Maybe
it
was
my
cowardice
Por
não
dizer-te
nunca
que
te
queria
For
never
telling
you
that
I
loved
you
Chorei
te
lembrando
I
wept,
remembering
you
Gritei,
desabafando
I
shouted,
venting
E
hoje,
me
resta
esperança
And
today,
I
have
hope
De
ter
você
de
volta
Of
having
you
back
Não
penso
em
mais
nada
I
don't
think
of
anything
else
Eu
tento
todo
dia
e
não
consigo
I
try
every
day
but
I
can't
Viver
sem
teu
calor
Live
without
your
warmth
O
tempo
passa,
mas
em
minha
vida
Time
passes
but
in
my
life
Meu
mundo
perde
a
cor
My
world
loses
its
color
Eu
vou
vivendo
sem
achar
motivo
I
go
on
living
without
finding
a
reason
Como
esquecer
a
dor
How
to
forget
the
pain
Talvez
encontre
a
luz
da
minha
vida
Maybe
I'll
find
the
light
of
my
life
Pra
não
morrer
de
amor
So
I
don't
die
from
love
A
paz
que
eu
busco
tanto
The
peace
I
seek
so
much
Por
que
deixei
das
mãos
escapar?
Why
did
I
let
it
slip
through
my
fingers?
Por
Deus,
eu
deixo
a
porta
aberta
By
God,
I
leave
the
door
open
Com
a
esperança
sempre,
de
ver
você
voltar
With
the
hope
that
you
will
come
back
Eu
tento
todo
dia
e
não
consigo
I
try
every
day
but
I
can't
Viver
sem
teu
calor
Live
without
your
warmth
O
tempo
passa,
mas
em
minha
vida
Time
passes
but
in
my
life
Meu
mundo
perde
a
cor
My
world
loses
its
color
Eu
vou
vivendo
sem
achar
motivo
I
go
on
living
without
finding
a
reason
Como
esquecer
a
dor
How
to
forget
the
pain
Talvez
encontre
a
luz
da
minha
vida
Maybe
I'll
find
the
light
of
my
life
Pra
não
morrer
de
amor
So
I
don't
die
from
love
(Eu
tento
todo
dia
e
não
consigo)
(I
try
every
day
but
I
can't)
(Viver
sem
teu
calor)
(Live
without
your
warmth)
O
tempo
passa,
mas
em
minha
vida
Time
passes
but
in
my
life
Meu
mundo
perde
a
cor
My
world
loses
its
color
Eu
vou
vivendo
sem
achar
motivo
I
go
on
living
without
finding
a
reason
Como
esquecer
a
dor
How
to
forget
the
pain
Talvez
encontre
a
luz
da
minha
vida
Maybe
I'll
find
the
light
of
my
life
Pra
não
morrer
de
amor
So
I
don't
die
from
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monica Naranjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.