Bruno & Marrone - Que Pescar Que Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Que Pescar Que Nada




Que Pescar Que Nada
Какая рыбалка, о чем ты?
paguei quem eu devia
Я расплатился с долгами,
Graças a Deus, eu sossegado
Слава Богу, я спокоен.
Eu pus o burro na sombra
Я устроил себе отдых,
E levando até meu cunhado
И даже зову с собой шурина.
Enchi o tanque do carro
Заправил полный бак,
Comprei cigarro e uma pinga boa
Купил сигарет и хорошей выпивки.
Juntei a traia de pesca
Собрал рыболовные снасти,
Vai ser uma festa na lagoa
Будет вечеринка на озере.
Falei pra minha patroa
Сказал моей жене,
Que a farra é boa e bem comportada
Что веселье будет хорошее и приличное.
Eu vou com alguns amigos
Я иду с несколькими друзьями,
Não tem perigo nessa parada
Никакой опасности в этом нет.
Não ponho a cara pra fora
Носа из дома не высуну,
Nem jogar bola ela quer deixar
Даже в футбол поиграть не разрешает.
O jeito que tem agora
Единственный выход сейчас
É falar pra ela que eu vou pescar
сказать ей, что я иду на рыбалку.
Que pescar que nada
Какая рыбалка, о чем ты?
Vou beijar na boca
Буду целоваться,
Ver a mulherada na madrugada
Смотреть на девчонок до рассвета,
Ficando louca
Которые сходят с ума.
Que pescar que nada
Какая рыбалка, о чем ты?
Vou matar a fome
Утолю голод,
ninguém se mete
Там никто не вмешивается,
vai ter sete pra cada homem
Там будет по семь на каждого.
paguei quem eu devia
Я расплатился с долгами,
Graças a Deus, eu sossegado
Слава Богу, я спокоен.
Eu pus o burro na sombra
Я устроил себе отдых,
E levando até meu cunhado
И даже зову с собой шурина.
Enchi o tanque do carro
Заправил полный бак,
Comprei cigarro e uma pinga boa
Купил сигарет и хорошей выпивки.
Juntei a traia de pesca
Собрал рыболовные снасти,
Vai ser uma festa na lagoa
Будет вечеринка на озере.
Falei pra minha patroa
Сказал моей жене,
Que a farra é boa e bem comportada
Что веселье будет хорошее и приличное.
Eu vou com alguns amigos
Я иду с несколькими друзьями,
Não tem perigo nessa jornada
Никакой опасности в этой поездке нет.
Não ponho a cara pra fora
Носа из дома не высуну,
Nem jogar bola ela quer deixar
Даже в футбол поиграть не разрешает.
O jeito que tem agora
Единственный выход сейчас
É falar pra ela que eu vou pescar
сказать ей, что я иду на рыбалку.
Que pescar que nada
Какая рыбалка, о чем ты?
Vou beijar na boca
Буду целоваться,
Ver a mulherada na madrugada
Смотреть на девчонок до рассвета,
Ficando louca
Которые сходят с ума.
Que pescar que nada
Какая рыбалка, о чем ты?
Vou matar a fome
Утолю голод,
ninguém se mete
Там никто не вмешивается,
vai ter sete pra cada homem
Там будет по семь на каждого.
Que pescar que nada
Какая рыбалка, о чем ты?
Vou beijar na boca
Буду целоваться,
Ver a mulherada na madrugada
Смотреть на девчонок до рассвета,
Ficando louca
Которые сходят с ума.
Que pescar que nada
Какая рыбалка, о чем ты?
Vou matar a fome
Утолю голод,
ninguém se mete
Там никто не вмешивается,
vai ter sete pra cada homem
Там будет по семь на каждого.
Que pescar que nada
Какая рыбалка, о чем ты?
Vou beijar na boca
Буду целоваться,
Ver a mulherada na madrugada
Смотреть на девчонок до рассвета,
Ficando louca
Которые сходят с ума.
Que pescar que nada
Какая рыбалка, о чем ты?
Vou matar a fome
Утолю голод,
ninguém se mete
Там никто не вмешивается,
vai ter sete pra cada homem
Там будет по семь на каждого.
ninguém se mete
Там никто не вмешивается,
vai ter sete pra cada homem
Там будет по семь на каждого.
ninguém se mete
Там никто не вмешивается,
vai ter sete pra cada homem
Там будет по семь на каждого.





Writer(s): Bruno, Moraes Waleriano Leao De, Moraes Marcelo Justino De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.