Paroles et traduction Bruno & Marrone - Que Pescar Que Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Pescar Que Nada
Какая рыбалка, о чем ты?
Já
paguei
quem
eu
devia
Я
расплатился
с
долгами,
Graças
a
Deus,
eu
tô
sossegado
Слава
Богу,
я
спокоен.
Eu
pus
o
burro
na
sombra
Я
устроил
себе
отдых,
E
tô
levando
até
meu
cunhado
И
даже
зову
с
собой
шурина.
Enchi
o
tanque
do
carro
Заправил
полный
бак,
Comprei
cigarro
e
uma
pinga
boa
Купил
сигарет
и
хорошей
выпивки.
Juntei
a
traia
de
pesca
Собрал
рыболовные
снасти,
Vai
ser
uma
festa
lá
na
lagoa
Будет
вечеринка
на
озере.
Falei
pra
minha
patroa
Сказал
моей
жене,
Que
a
farra
é
boa
e
bem
comportada
Что
веселье
будет
хорошее
и
приличное.
Eu
vou
com
alguns
amigos
Я
иду
с
несколькими
друзьями,
Não
tem
perigo
nessa
parada
Никакой
опасности
в
этом
нет.
Não
ponho
a
cara
pra
fora
Носа
из
дома
не
высуну,
Nem
jogar
bola
ela
quer
deixar
Даже
в
футбол
поиграть
не
разрешает.
O
jeito
que
tem
agora
Единственный
выход
сейчас
É
falar
pra
ela
que
eu
vou
pescar
— сказать
ей,
что
я
иду
на
рыбалку.
Que
pescar
que
nada
Какая
рыбалка,
о
чем
ты?
Vou
beijar
na
boca
Буду
целоваться,
Ver
a
mulherada
na
madrugada
Смотреть
на
девчонок
до
рассвета,
Ficando
louca
Которые
сходят
с
ума.
Que
pescar
que
nada
Какая
рыбалка,
о
чем
ты?
Vou
matar
a
fome
Утолю
голод,
Lá
ninguém
se
mete
Там
никто
не
вмешивается,
Lá
vai
ter
sete
pra
cada
homem
Там
будет
по
семь
на
каждого.
Já
paguei
quem
eu
devia
Я
расплатился
с
долгами,
Graças
a
Deus,
eu
tô
sossegado
Слава
Богу,
я
спокоен.
Eu
pus
o
burro
na
sombra
Я
устроил
себе
отдых,
E
tô
levando
até
meu
cunhado
И
даже
зову
с
собой
шурина.
Enchi
o
tanque
do
carro
Заправил
полный
бак,
Comprei
cigarro
e
uma
pinga
boa
Купил
сигарет
и
хорошей
выпивки.
Juntei
a
traia
de
pesca
Собрал
рыболовные
снасти,
Vai
ser
uma
festa
lá
na
lagoa
Будет
вечеринка
на
озере.
Falei
pra
minha
patroa
Сказал
моей
жене,
Que
a
farra
é
boa
e
bem
comportada
Что
веселье
будет
хорошее
и
приличное.
Eu
vou
com
alguns
amigos
Я
иду
с
несколькими
друзьями,
Não
tem
perigo
nessa
jornada
Никакой
опасности
в
этой
поездке
нет.
Não
ponho
a
cara
pra
fora
Носа
из
дома
не
высуну,
Nem
jogar
bola
ela
quer
deixar
Даже
в
футбол
поиграть
не
разрешает.
O
jeito
que
tem
agora
Единственный
выход
сейчас
É
falar
pra
ela
que
eu
vou
pescar
— сказать
ей,
что
я
иду
на
рыбалку.
Que
pescar
que
nada
Какая
рыбалка,
о
чем
ты?
Vou
beijar
na
boca
Буду
целоваться,
Ver
a
mulherada
na
madrugada
Смотреть
на
девчонок
до
рассвета,
Ficando
louca
Которые
сходят
с
ума.
Que
pescar
que
nada
Какая
рыбалка,
о
чем
ты?
Vou
matar
a
fome
Утолю
голод,
Lá
ninguém
se
mete
Там
никто
не
вмешивается,
Lá
vai
ter
sete
pra
cada
homem
Там
будет
по
семь
на
каждого.
Que
pescar
que
nada
Какая
рыбалка,
о
чем
ты?
Vou
beijar
na
boca
Буду
целоваться,
Ver
a
mulherada
na
madrugada
Смотреть
на
девчонок
до
рассвета,
Ficando
louca
Которые
сходят
с
ума.
Que
pescar
que
nada
Какая
рыбалка,
о
чем
ты?
Vou
matar
a
fome
Утолю
голод,
Lá
ninguém
se
mete
Там
никто
не
вмешивается,
Lá
vai
ter
sete
pra
cada
homem
Там
будет
по
семь
на
каждого.
Que
pescar
que
nada
Какая
рыбалка,
о
чем
ты?
Vou
beijar
na
boca
Буду
целоваться,
Ver
a
mulherada
na
madrugada
Смотреть
на
девчонок
до
рассвета,
Ficando
louca
Которые
сходят
с
ума.
Que
pescar
que
nada
Какая
рыбалка,
о
чем
ты?
Vou
matar
a
fome
Утолю
голод,
Lá
ninguém
se
mete
Там
никто
не
вмешивается,
Lá
vai
ter
sete
pra
cada
homem
Там
будет
по
семь
на
каждого.
Lá
ninguém
se
mete
Там
никто
не
вмешивается,
Lá
vai
ter
sete
pra
cada
homem
Там
будет
по
семь
на
каждого.
Lá
ninguém
se
mete
Там
никто
не
вмешивается,
Lá
vai
ter
sete
pra
cada
homem
Там
будет
по
семь
на
каждого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno, Moraes Waleriano Leao De, Moraes Marcelo Justino De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.