Paroles et traduction Bruno & Marrone - Rabo de Saia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabo
de
saia,
eu
quero
um
rabo
de
saia
Petticoat,
I
want
a
petticoat
(Rabo
de
saia),
pra
me
levar
pra
gandaia
(Petticoat),
to
take
me
dancing
(Rabo
de
saia),
viver
do
jeito
que
eu
sou
(Petticoat),
to
live
the
way
I
want
Rabo
de
saia,
eu
quero
um
rabo
de
saia
Petticoat,
I
want
a
petticoat
(Rabo
de
saia),
vê
se
não
me
atrapalha
(Petticoat),
don't
get
in
my
way
(Rabo
de
saia),
hoje
eu
só
quero
um
amor
(Petticoat),
today
I
only
want
love
Durante
a
semana
eu
pareço
um
sujeito
normal
During
the
week
I
seem
like
an
ordinary
guy
De
terno
e
gravata,
sou
doutor,
eu
sou
fulano
de
tal
In
a
suit
and
tie,
I'm
a
doctor,
I'm
Mr.
So-and-so
A
secretária
logo
avisa:
tem
recado
na
mesa
The
secretary
quickly
informs
me:
there's
a
message
on
my
desk
E
a
reunião
de
segunda-feira,
ficou
para
sexta
And
the
Monday
meeting
has
been
moved
to
Friday
Eu
já
tinha
até
planejado
sair
da
cidade
(sair
da
cidade)
I
had
already
planned
to
leave
town
(leave
town)
Sábado
parece
que
não
chega,
é
uma
eternidade
Saturday
seems
to
take
forever
to
arrive
O
dólar
subindo
e
caindo
o
faturamento
The
dollar
is
going
up
and
down
the
revenue
Mas
só
tem
viola
e
rodeio,
no
meu
pensamento
But
there's
only
music
and
rodeo
on
my
mind
Eu
quero
jogar
meu
laço,
pegar
um
touro
no
braço
I
want
to
throw
my
lasso,
catch
a
bull
by
its
horns
Eu
sou
cowboy
de
domingo,
eu
sou
o
bom
do
pedaço
I'm
a
Sunday
cowboy,
I'm
the
best
in
the
area
Eu
quero
é
soltar
meu
grito,
e
dar
risada
da
dor
I
want
to
let
out
a
yell
and
laugh
at
the
pain
Se
me
ligar
eu
não
ligo,
se
me
chamar
eu
não
vou
If
you
call
me,
I
won't
answer,
if
you
ask
me,
I
won't
come
Rabo
de
saia,
eu
quero
um
rabo
de
saia
Petticoat,
I
want
a
petticoat
(Rabo
de
saia),
pra
me
levar
pra
gandaia
(Petticoat),
to
take
me
dancing
(Rabo
de
saia),
viver
do
jeito
que
eu
sou
(Petticoat),
to
live
the
way
I
want
Rabo
de
saia,
eu
quero
um
rabo
de
saia
Petticoat,
I
want
a
petticoat
(Rabo
de
saia),
vê
se
não
me
atrapalha
(Petticoat),
don't
get
in
my
way
(Rabo
de
saia),
hoje
eu
só
quero
amor
(Petticoat),
today
I
only
want
love
Eu
quero
jogar
meu
laço,
pegar
um
touro
no
braço
I
want
to
throw
my
lasso,
catch
a
bull
by
its
horns
Eu
sou
cowboy
de
domingo,
eu
sou
o
bom
do
pedaço
I'm
a
Sunday
cowboy,
I'm
the
best
in
the
area
Eu
quero
é
soltar
meu
grito,
e
dar
risada
da
dor
I
want
to
let
out
a
yell
and
laugh
at
the
pain
Se
me
ligar
eu
não
ligo,
se
me
chamar
eu
não
vou
If
you
call
me,
I
won't
answer,
if
you
ask
me,
I
won't
come
Eu
quero
jogar
meu
laço,
pegar
um
touro
no
braço
I
want
to
throw
my
lasso,
catch
a
bull
by
its
horns
Eu
sou
cowboy
de
domingo,
eu
sou
o
bom
do
pedaço
I'm
a
Sunday
cowboy,
I'm
the
best
in
the
area
Eu
quero
é
soltar
meu
grito,
e
dar
risada
da
dor
I
want
to
let
out
a
yell
and
laugh
at
the
pain
Se
me
ligar
eu
não
ligo,
se
me
chamar
eu
não
vou
If
you
call
me,
I
won't
answer,
if
you
ask
me,
I
won't
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Luiz Espirito Santo, Cecilio Alves Martins, Cesar Augusto Saud Abdala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.