Bruno & Marrone - Raio De Luar - traduction des paroles en russe

Raio De Luar - BRUNO traduction en russe




Raio De Luar
Лунный луч
Não posso acreditar, parece um sonho
Не могу поверить, это словно сон,
Daqueles que medo de acordar
Из тех, после которых страшно проснуться.
Estrela cadente que caiu do céu
Падающая звезда, упавшая с небес,
Um brilho, uma luz, um raio de luar
Сияние, свет, лунный луч.
Você apareceu tão de repente
Ты появилась так внезапно
Na paz do seu sorriso eu me entreguei
В тишине твоей улыбки я растворился.
Seu beijo açucarado me levou no céu
Твой сладкий поцелуй вознёс меня на небеса,
Num toque de magia, eu me apaixonei
Одним волшебным прикосновением ты влюбила меня в себя.
Você me prendeu
Ты пленила меня,
Me surpreendeu, me tirou o sono
Удивила меня, лишила меня сна.
E eu não sei fingir nem admitir
И я не могу притворяться и не признать,
Que tem outro dono
Что ты принадлежишь другому.
Fogo da paixão
Огонь страсти,
Pura sedução que ninguém esquece
Чистое соблазнение, которое никто не забывает.
É uma coisa louca, me adoça a boca
Это безумие, ты слаще мёда,
E desaparece
И исчезаешь.
Você apareceu tão de repente
Ты появилась так внезапно
Na paz do seu sorriso eu me entreguei
В тишине твоей улыбки я растворился.
Seu beijo açucarado me levou no céu
Твой сладкий поцелуй вознёс меня на небеса,
Num toque de magia, eu me apaixonei
Одним волшебным прикосновением ты влюбила меня в себя.
Você me prendeu
Ты пленила меня,
Me surpreendeu, me tirou o sono
Удивила меня, лишила меня сна.
E eu não sei fingir nem admitir
И я не могу притворяться и не признать,
Que tem outro dono
Что ты принадлежишь другому.
Fogo da paixão
Огонь страсти,
Pura sedução que ninguém esquece
Чистое соблазнение, которое никто не забывает.
É uma coisa louca, me adoça a boca
Это безумие, ты слаще мёда,
E desaparece
И исчезаешь.
Você me prendeu
Ты пленила меня,
Me surpreendeu, me tirou o sono
Удивила меня, лишила меня сна.
E eu não sei fingir nem admitir
И я не могу притворяться и не признать,
Que tem outro dono
Что ты принадлежишь другому.
Fogo da paixão
Огонь страсти,
Pura sedução que ninguém esquece
Чистое соблазнение, которое никто не забывает.
É uma coisa louca, me adoça a boca
Это безумие, ты слаще мёда,
E desaparece
И исчезаешь.





Writer(s): Bruno Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.