Raio De Luar -
BRUNO
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
posso
acreditar,
parece
um
sonho
Не
могу
поверить,
это
словно
сон,
Daqueles
que
dá
medo
de
acordar
Из
тех,
после
которых
страшно
проснуться.
Estrela
cadente
que
caiu
do
céu
Падающая
звезда,
упавшая
с
небес,
Um
brilho,
uma
luz,
um
raio
de
luar
Сияние,
свет,
лунный
луч.
Você
apareceu
tão
de
repente
Ты
появилась
так
внезапно
Na
paz
do
seu
sorriso
eu
me
entreguei
В
тишине
твоей
улыбки
я
растворился.
Seu
beijo
açucarado
me
levou
no
céu
Твой
сладкий
поцелуй
вознёс
меня
на
небеса,
Num
toque
de
magia,
eu
me
apaixonei
Одним
волшебным
прикосновением
ты
влюбила
меня
в
себя.
Você
me
prendeu
Ты
пленила
меня,
Me
surpreendeu,
me
tirou
o
sono
Удивила
меня,
лишила
меня
сна.
E
eu
não
sei
fingir
nem
admitir
И
я
не
могу
притворяться
и
не
признать,
Que
tem
outro
dono
Что
ты
принадлежишь
другому.
Fogo
da
paixão
Огонь
страсти,
Pura
sedução
que
ninguém
esquece
Чистое
соблазнение,
которое
никто
не
забывает.
É
uma
coisa
louca,
me
adoça
a
boca
Это
безумие,
ты
слаще
мёда,
E
desaparece
И
исчезаешь.
Você
apareceu
tão
de
repente
Ты
появилась
так
внезапно
Na
paz
do
seu
sorriso
eu
me
entreguei
В
тишине
твоей
улыбки
я
растворился.
Seu
beijo
açucarado
me
levou
no
céu
Твой
сладкий
поцелуй
вознёс
меня
на
небеса,
Num
toque
de
magia,
eu
me
apaixonei
Одним
волшебным
прикосновением
ты
влюбила
меня
в
себя.
Você
me
prendeu
Ты
пленила
меня,
Me
surpreendeu,
me
tirou
o
sono
Удивила
меня,
лишила
меня
сна.
E
eu
não
sei
fingir
nem
admitir
И
я
не
могу
притворяться
и
не
признать,
Que
tem
outro
dono
Что
ты
принадлежишь
другому.
Fogo
da
paixão
Огонь
страсти,
Pura
sedução
que
ninguém
esquece
Чистое
соблазнение,
которое
никто
не
забывает.
É
uma
coisa
louca,
me
adoça
a
boca
Это
безумие,
ты
слаще
мёда,
E
desaparece
И
исчезаешь.
Você
me
prendeu
Ты
пленила
меня,
Me
surpreendeu,
me
tirou
o
sono
Удивила
меня,
лишила
меня
сна.
E
eu
não
sei
fingir
nem
admitir
И
я
не
могу
притворяться
и
не
признать,
Que
tem
outro
dono
Что
ты
принадлежишь
другому.
Fogo
da
paixão
Огонь
страсти,
Pura
sedução
que
ninguém
esquece
Чистое
соблазнение,
которое
никто
не
забывает.
É
uma
coisa
louca,
me
adoça
a
boca
Это
безумие,
ты
слаще
мёда,
E
desaparece
И
исчезаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.