Bruno & Marrone - Raio De Luar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Raio De Luar




Não posso acreditar, parece um sonho
Не могу поверить, кажется, мечта
Daqueles que medo de acordar
Тех, кто дает страх проснуться
Estrela cadente que caiu do céu
Падающая звезда, которая упала с неба
Um brilho, uma luz, um raio de luar
Яркость, свет, лунный луч
Você apareceu tão de repente
Вы появились так внезапно
Na paz do seu sorriso eu me entreguei
В мир своей улыбкой я отдал
Seu beijo açucarado me levou no céu
Его поцелуй сладких привело меня в небо
Num toque de magia, eu me apaixonei
На прикосновение магии, я влюбился
Você me prendeu
Вы меня арестовали
Me surpreendeu, me tirou o sono
Меня удивило, что у меня перехватило сна
E eu não sei fingir nem admitir
И я не знаю, притворяться не признать,
Que tem outro dono
Что другой владелец
Fogo da paixão
Огонь страсти
Pura sedução que ninguém esquece
Чистая приманки, что никто не забывает
É uma coisa louca, me adoça a boca
Это что-то сумасшедшее, меня услаждает уста
E desaparece
И исчезает
Você apareceu tão de repente
Вы появились так внезапно
Na paz do seu sorriso eu me entreguei
В мир своей улыбкой я отдал
Seu beijo açucarado me levou no céu
Его поцелуй сладких привело меня в небо
Num toque de magia, eu me apaixonei
На прикосновение магии, я влюбился
Você me prendeu
Вы меня арестовали
Me surpreendeu, me tirou o sono
Меня удивило, что у меня перехватило сна
E eu não sei fingir nem admitir
И я не знаю, притворяться не признать,
Que tem outro dono
Что другой владелец
Fogo da paixão
Огонь страсти
Pura sedução que ninguém esquece
Чистая приманки, что никто не забывает
É uma coisa louca, me adoça a boca
Это что-то сумасшедшее, меня услаждает уста
E desaparece
И исчезает
Você me prendeu
Вы меня арестовали
Me surpreendeu, me tirou o sono
Меня удивило, что у меня перехватило сна
E eu não sei fingir nem admitir
И я не знаю, притворяться не признать,
Que tem outro dono
Что другой владелец
Fogo da paixão
Огонь страсти
Pura sedução que ninguém esquece
Чистая приманки, что никто не забывает
É uma coisa louca, me adoça a boca
Это что-то сумасшедшее, меня услаждает уста
E desaparece
И исчезает





Writer(s): Bruno Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.