Paroles et traduction Bruno & Marrone - Sem Você (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Você (Acústico)
Without You (Acoustic)
Nas
incertezas
de
um
caminho
In
the
uncertainties
of
a
path
Que
é
tão
doído
sem
você
That
is
so
painful
without
you
Eu
já
me
encontrava
tão
sozinho
I
was
already
so
alone
Antes
de
adeus
você
dizer
Before
you
said
goodbye
Na
mágoa
de
um
sonho
que
acabou
In
the
pain
of
a
dream
that
ended
Dia
a
dia
sentia
você
partir
Day
by
day
I
felt
you
leaving
Sem
rumo,
perdido
Aimless,
lost
Vou
ficando
aqui
I'll
stay
here
Nem
o
tempo
me
faz
companhia
Even
time
does
not
keep
me
company
Não
me
arranque
essa
agonia
de
viver
Don't
tear
this
agony
of
living
from
me
O
silêncio
dessas
horas
frias
The
silence
of
these
cold
hours
São
palavras
que
não
sei
dizer
Are
words
I
cannot
say
Ainda
amo
você
I
still
love
you
Nas
incertezas
de
um
caminho
In
the
uncertainties
of
a
path
Que
é
tão
doído
sem
você
That
is
so
painful
without
you
Eu
já
me
encontrava
tão
sozinho
I
was
already
so
alone
Antes
de
adeus
você
dizer
Before
you
said
goodbye
Na
mágoa
de
um
sonho
que
acabou
In
the
pain
of
a
dream
that
ended
Dia
a
dia
sentia
você
partir
Day
by
day
I
felt
you
leaving
Sem
rumo,
perdido
Aimless,
lost
Vou
ficando
aqui
I'll
stay
here
Nem
o
tempo
me
faz
companhia
Even
time
does
not
keep
me
company
Não
me
arranque
essa
agonia
de
viver
Don't
tear
this
agony
of
living
from
me
(Sem
você),
sem
você
(Without
you),
without
you
(Sem
você),
sem
você
(Without
you),
without
you
O
silêncio
dessas
horas
frias
The
silence
of
these
cold
hours
São
palavras
que
não
sei
dizer
Are
words
I
cannot
say
Ainda
amo
você
I
still
love
you
(Sem
você),
sem
você
(Without
you),
without
you
Nem
o
tempo
me
faz
companhia
Even
time
does
not
keep
me
company
Não
me
arranque
essa
agonia
de
viver
Don't
tear
this
agony
of
living
from
me
(Sem
você),
sem
você
(Without
you),
without
you
(Sem
você),
sem
você
(Without
you),
without
you
O
silêncio
dessas
horas
frias
The
silence
of
these
cold
hours
São
palavras
que
não
sei
dizer
Are
words
I
cannot
say
Ainda
amo
você
I
still
love
you
'Brigado,
gente
'Thank
you,
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo, Paula Fernandes De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.