Bruno & Marrone - Sem Você - traduction des paroles en allemand

Sem Você - BRUNO traduction en allemand




Sem Você
Ohne Dich
Nas incertezas de um caminho que é tão doído sem você
In den Ungewissheiten eines Weges, der ohne dich so schmerzhaft ist
Eu me encontrava tão sozinho antes
Ich fühlte mich schon vorher so allein
De adeus você dizer
Bevor du Lebewohl sagtest
Na mágoa de um sonho que acabou
Im Schmerz eines Traumes, der endete
Dia a dia sentia você partir
Tag für Tag spürte ich, wie du gingst
Sem rumo, perdido, vou ficando aqui
Ziellos, verloren, bleibe ich hier zurück
Sem você
Ohne dich
Sem você
Ohne dich
Nem o tempo me faz companhia
Nicht einmal die Zeit leistet mir Gesellschaft
Não me arranque essa agonia de viver
Entreiß mir nicht diese Qual des Lebens
Sem você
Ohne dich
Sem você
Ohne dich
O silêncio dessas horas frias
Die Stille dieser kalten Stunden
São palavras que não sei dizer
Sind Worte, die ich nicht sagen kann
Ainda amo você
Ich liebe dich immer noch
Nas incertezas de um caminho que é tão doído sem você
In den Ungewissheiten eines Weges, der ohne dich so schmerzhaft ist
Eu me encontrava tão sozinho antes
Ich fühlte mich schon vorher so allein
De adeus você dizer
Bevor du Lebewohl sagtest
Na mágoa de um sonho que acabou
Im Schmerz eines Traumes, der endete
Dia a dia sentia você partir
Tag für Tag spürte ich, wie du gingst
Sem rumo, perdido, vou ficando aqui
Ziellos, verloren, bleibe ich hier zurück
Sem você
Ohne dich
Sem você
Ohne dich
Nem o tempo me faz companhia
Nicht einmal die Zeit leistet mir Gesellschaft
Não me arranque essa agonia de viver
Entreiß mir nicht diese Qual des Lebens
Sem você (Sem você)
Ohne dich (Ohne dich)
Sem você (Sem você)
Ohne dich (Ohne dich)
O silêncio dessas horas frias
Die Stille dieser kalten Stunden
São palavras que não sei dizer
Sind Worte, die ich nicht sagen kann
Ainda amo você
Ich liebe dich immer noch
Sem você (Sem você)
Ohne dich (Ohne dich)
Sem você (Sem você)
Ohne dich (Ohne dich)
Nem o tempo me faz companhia
Nicht einmal die Zeit leistet mir Gesellschaft
Não me arranque essa agonia de viver
Entreiß mir nicht diese Qual des Lebens
Sem você (Sem você)
Ohne dich (Ohne dich)
Sem você (Sem você)
Ohne dich (Ohne dich)
O silêncio dessas horas frias
Die Stille dieser kalten Stunden
São palavras que não sei dizer
Sind Worte, die ich nicht sagen kann
Ainda amo você
Ich liebe dich immer noch
Amo você
Ich liebe dich





Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo, Paula Fernandes De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.