Paroles et traduction Bruno & Marrone - Seu Amor Ainda é Tudo - Ao Vivo
Seu Amor Ainda é Tudo - Ao Vivo
Your Love Is Still Everything - Live
Muito
prazer
em
revê-la,
você
está
bonita
Great
to
see
you,
you
look
pretty
Muito
elegante,
mais
jovem,
tão
cheia
de
vida
You’re
very
classy,
younger,
so
full
of
life
Eu
ainda
falo
de
flores
e
declamo
seu
nome
I’m
still
speaking
of
flowers,
and
saying
your
name
Mesmo
os
meus
dedos
me
traem,
discam
o
seu
telefone
And
my
fingers
are
still
giving
me
away,
still
dialing
your
telephone
É,
minha
cara,
eu
mudei,
minha
cara
Yeah,
my
dear,
I’ve
changed
my
love
Mas
por
dentro
eu
não
mudo
But
I
haven’t
changed
inside
O
sentimento
não
para,
a
doença
não
sara
The
feelings
aren't
gone,
this
illness
isn't
healed
Seu
amor
ainda
é
tudo,
tudo
Your
Love
Is
Still
Everything,
everything
Daquele
momento
até
hoje,
esperei
você
From
that
moment
‘til
today,
I’ve
waited
for
you
Daquele
maldito
momento
até
hoje,
só
você
From
that
cursed
moment
‘til
today,
only
you
Eu
sei
que
o
culpado
de
não
ter
você
sou
eu
I
know
it’s
my
fault
I
don’t
have
you
with
me
E
esse
medo
terrível
de
amar
outra
vez
é
meu
And
this
terrible
fear
of
loving
again
is
mine
Sei,
não
devia
dizer,
disse
perdoa
I
know
I
shouldn’t
say
it,
I
said
I
was
sorry
Bem
que
eu
queria
encontrá-la
e
sorrir
numa
boa
I
wanted
so
much
to
see
you
and
smile
with
genuine
pleasure
Mas
convenhamos,
a
vida
nos
faz
tão
pequenos
But
let’s
face
it,
life
makes
us
so
small
Nos
preparamos
pra
muito
e
choramos
por
menos
We
prepare
ourselves
for
so
much
and
we
weep
for
less
É,
minha
cara,
eu
mudei,
minha
cara
Yeah,
my
dear,
I’ve
changed
my
love
Mas
por
dentro
eu
não
mudo
But
I
haven’t
changed
inside
O
sentimento
não
para,
a
doença
não
sara
The
feelings
aren't
gone,
this
illness
isn't
healed
Seu
amor
ainda
é
tudo,
tudo
Your
Love
Is
Still
Everything,
everything
Daquele
momento
até
hoje,
esperei
você
From
that
moment
‘til
today,
I’ve
waited
for
you
Daquele
maldito
momento
até
hoje,
só
você
From
that
cursed
moment
‘til
today,
only
you
Eu
sei
que
o
culpado
de
não
ter
você
sou
eu
I
know
it’s
my
fault
I
don’t
have
you
with
me
E
esse
medo
terrível
de
amar
outra
vez
é
meu
And
this
terrible
fear
of
loving
again
is
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moacyr De Oliveira Franco Moacyr Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.