Bruno & Marrone - Sonhos Perdidos - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Sonhos Perdidos - Ao Vivo




Sonhos Perdidos - Ao Vivo
Lost Dreams - Live
Sozinho, perdido, chorando
Alone, lost, crying
Largado, jogado, pensando
Abandoned, discarded, thinking
Na vida, nos sonhos, sonhos perdidos
About life, about dreams, lost dreams
Promessas, momentos vividos
Promises, moments lived
O nosso amor se quebrou, se quebrou, se quebrou
Our love shattered, it shattered, it shattered
E arrebentou meu coração que chorou, que chorou
And tore my heart apart, it cried, it cried
E eu nunca mais fui tão feliz por amor, por amor
And I was never happier for love, for love
Cadê você que eu tanto quis?
Where are you, whom I wanted so much?
Que eu nem sei se me amou
I don't even know if you loved me
nem sei mais pra onde vou, onde vou, onde vou
I don't know where I'm going anymore, where I'm going, where I'm going
Sozinho, perdido, chorando
Alone, lost, crying
Largado, jogado, pensando
Abandoned, discarded, thinking
Na vida, nos sonhos, sonhos perdidos
About life, about dreams, lost dreams
Promessas, momentos vividos
Promises, moments lived
O nosso amor se quebrou, se quebrou, se quebrou
Our love shattered, it shattered, it shattered
E arrebentou meu coração, que chorou, que chorou
And tore my heart apart, that cried, that cried
E eu nunca mais fui tão feliz por amor, por amor
And I was never happier for love, for love
Cadê você que eu tanto quis?
Where are you, whom I wanted so much?
Que eu não sei se me amou, se me amou
That I don't know if you loved me, if you loved me
nem sei mais pra onde vou, onde vou, onde vou
I don't know where I'm going anymore, where I'm going, where I'm going
O nosso amor se quebrou, se quebrou, se quebrou
Our love shattered, it shattered, it shattered
E arrebentou meu coração, que chorou, que chorou
And tore my heart apart, that cried, that cried
E eu nunca mais fui tão feliz por amor, por amor
And I was never happier for love, for love
Cadê você que eu tanto quis?
Where are you, whom I wanted so much?
Que eu não sei se me amou, se me amou
That I don't know if you loved me, if you loved me
nem sei mais pra onde vou, onde vou, onde vou
I don't know where I'm going anymore, where I'm going, where I'm going





Writer(s): Elias Muniz, Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.