Tem Nada A Ver -
BRUNO
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Nada A Ver
Das stimmt doch nicht
Alguém
me
disse
que
você
falou
Jemand
hat
mir
erzählt,
dass
du
gesagt
hast
Que
acha
graça
e
tem
pena
de
mim
Dass
du
es
lustig
findest
und
Mitleid
mit
mir
hast
Que
não
me
ama
Dass
du
mich
nicht
liebst
Que
o
nosso
caso
já
chegou
ao
fim
Dass
unsere
Sache
schon
zu
Ende
ist
Que
o
telefone
não
me
atende
mais
Dass
du
am
Telefon
nicht
mehr
rangehst
Que
pra
você
agora
tanto
faz
Dass
es
dir
jetzt
egal
ist
Mas
se
é
verdade
que
você
não
quer
Aber
wenn
es
wahr
ist,
dass
du
nicht
willst
Responda
se
puder
Antworte,
wenn
du
kannst
Quem
é
que
liga
no
meio
da
noite
Wer
ist
es,
der
mitten
in
der
Nacht
anruft
Diz
que
está
sozinha
Sagt,
dass
sie
allein
ist
Quem
é
que
nos
meus
braços
fala
que
é
só
minha
Wer
ist
es,
die
in
meinen
Armen
sagt,
dass
sie
nur
meine
ist
Que
chora
de
emoção
na
hora
do
prazer
Die
vor
Gefühl
weint
im
Moment
der
Lust
Por
que
será
que
você
não
assume
Warum
wohl
gibst
du
nicht
zu
Que
eu
sou
seu
homem
Dass
ich
dein
Mann
bin
Porque
o
tempo
todo
fala
no
meu
nome
Warum
du
die
ganze
Zeit
meinen
Namen
nennst
Confessa
que
você
não
sabe
me
esquecer
Gib
zu,
dass
du
nicht
weißt,
wie
du
mich
vergessen
sollst
Tem
nada
a
ver
Das
stimmt
doch
nicht
Você
é
que
está
fugindo
da
verdade
Du
bist
diejenige,
die
vor
der
Wahrheit
flieht
Parece
que
tem
medo
da
felicidade
Es
scheint,
als
hättest
du
Angst
vor
dem
Glück
Você
diz
que
não,
teu
corpo
diz
que
sim
Du
sagst
nein,
dein
Körper
sagt
ja
Tem
nada
a
ver
Das
stimmt
doch
nicht
A
boca
que
me
beija,
a
mão
que
me
apedreja
Der
Mund,
der
mich
küsst,
die
Hand,
die
mich
steinigt
Se
deita
em
minha
cama,
depois
me
difama
Legt
sich
in
mein
Bett,
dann
verleumdet
sie
mich
Diz
que
não
me
quer,
mas
vive
atrás
de
mim
Sagt,
dass
sie
mich
nicht
will,
aber
rennt
mir
hinterher
Quem
é
que
liga
no
meio
da
noite
Wer
ist
es,
der
mitten
in
der
Nacht
anruft
Diz
que
está
sozinha
Sagt,
dass
sie
allein
ist
Quem
é
que
nos
meus
braços
fala
que
é
só
minha
Wer
ist
es,
die
in
meinen
Armen
sagt,
dass
sie
nur
meine
ist
Que
chora
de
emoção
na
hora
do
prazer
Die
vor
Gefühl
weint
im
Moment
der
Lust
Por
que
será
que
você
não
assume
Warum
wohl
gibst
du
nicht
zu
Que
eu
sou
seu
homem
Dass
ich
dein
Mann
bin
Porque
o
tempo
todo
fala
no
meu
nome
Warum
du
die
ganze
Zeit
meinen
Namen
nennst
Confessa
que
você
não
sabe
me
esquecer
Gib
zu,
dass
du
nicht
weißt,
wie
du
mich
vergessen
sollst
Tem
nada
a
ver
Das
stimmt
doch
nicht
Você
é
que
está
fugindo
da
verdade
Du
bist
diejenige,
die
vor
der
Wahrheit
flieht
Parece
que
tem
medo
da
felicidade
Es
scheint,
als
hättest
du
Angst
vor
dem
Glück
Você
diz
que
não,
teu
corpo
diz
que
sim
Du
sagst
nein,
dein
Körper
sagt
ja
Tem
nada
a
ver
Das
stimmt
doch
nicht
A
boca
que
me
beija,
a
mão
que
me
apedreja
Der
Mund,
der
mich
küsst,
die
Hand,
die
mich
steinigt
Se
deita
em
minha
cama,
depois
me
difama
Legt
sich
in
mein
Bett,
dann
verleumdet
sie
mich
Diz
que
não
me
quer,
mas
vive
atrás
de
mim
Sagt,
dass
sie
mich
nicht
will,
aber
rennt
mir
hinterher
Tem
nada
a
ver
Das
stimmt
doch
nicht
Você
é
que
está
fugindo
da
verdade
Du
bist
diejenige,
die
vor
der
Wahrheit
flieht
Parece
que
tem
medo
da
felicidade
Es
scheint,
als
hättest
du
Angst
vor
dem
Glück
Você
diz
que
não,
teu
corpo
diz
que
sim
Du
sagst
nein,
dein
Körper
sagt
ja
Tem
nada
a
ver
Das
stimmt
doch
nicht
A
boca
que
me
beija,
a
mão
que
me
apedreja
Der
Mund,
der
mich
küsst,
die
Hand,
die
mich
steinigt
Se
deita
em
minha
cama,
depois
me
difama
Legt
sich
in
mein
Bett,
dann
verleumdet
sie
mich
Diz
que
não
me
quer,
mas
vive
atrás
de
mim
Sagt,
dass
sie
mich
nicht
will,
aber
rennt
mir
hinterher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos De Carvalho Colla Carlos Colla, Elias Muniz Elias Muniz
Album
Viagem
date de sortie
16-03-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.