Paroles et traduction Bruno & Marrone - Trânsito Parado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trânsito Parado
Traffic Jam
Dentro
do
meu
carro
Inside
my
car
Trânsito
parado
Traffic
is
at
a
standstill
Ela
veio
do
meu
lado
She
pulled
up
beside
me
E
também
parou
And
stopped
as
well
Parecia
um
sonho
It
felt
like
a
dream
come
true
Ver
aquele
anjo
To
catch
a
glimpse
of
this
angel
Coisa
de
cinema
Like
something
out
of
a
movie
Fenomenal
Absolutely
breathtaking
Abaixei
o
vidro
I
rolled
down
my
window
Perguntei
seu
nome
And
asked
for
her
name
Ela
sorriu
She
smiled
sweetly
Quando
ia
me
dizer
Just
as
she
was
about
to
tell
me
O
sinal
abriu,
então
The
light
turned
green
and
Quase
entrei
na
contramão
I
almost
swerved
into
oncoming
traffic
Eu
fiquei,
não
alcancei
But
I
missed
her,
and
now
Agora
eu
não
sei
I
don't
know
Eu
não
sei
seu
nome
I
don't
know
her
name
Nem
seu
telefone
Or
her
phone
number
Feito
cena
de
cinema
Like
a
scene
from
a
movie
Foi
um
sonho
e
acabou
A
dream
that's
now
over
Estou
na
avenida
I'm
still
on
the
highway
Sonhando
acordado
Lost
in
thought
Ainda
estou
parado
I'm
still
parked
in
the
same
spot
Onde
a
gente
se
encontrou
Where
we
met
Dentro
do
meu
carro
Inside
my
car
Trânsito
parado
Traffic
is
at
a
standstill
Ela
veio
do
meu
lado
She
pulled
up
beside
me
E
também
parou
And
stopped
as
well
Parecia
um
sonho
It
felt
like
a
dream
come
true
Ver
aquele
anjo
To
catch
a
glimpse
of
this
angel
Coisa
de
cinema
Like
something
out
of
a
movie
Fenomenal
Absolutely
breathtaking
Abaixei
o
vidro
I
rolled
down
my
window
Perguntei
seu
nome
And
asked
for
her
name
Ela
sorriu
She
smiled
sweetly
Quando
ia
me
dizer
Just
as
she
was
about
to
tell
me
O
sinal
abriu,
então
The
light
turned
green
and
Quase
entrei
na
contramão
I
almost
swerved
into
oncoming
traffic
Eu
fiquei,
não
alcancei
But
I
missed
her,
and
now
Agora
eu
não
sei
I
don't
know
Eu
não
sei
seu
nome
I
don't
know
her
name
Nem
seu
telefone
Or
her
phone
number
Feito
cena
de
cinema
Like
a
scene
from
a
movie
Foi
um
sonho
e
acabou
A
dream
that's
now
over
Estou
na
avenida
I'm
still
on
the
highway
Sonhando
acordado
Lost
in
thought
Ainda
estou
parado
I'm
still
parked
in
the
same
spot
Onde
a
gente
se
encontrou
Where
we
met
Eu
não
sei
seu
nome
I
don't
know
her
name
Nem
seu
telefone
Or
her
phone
number
Feito
cena
de
cinema
Like
a
scene
from
a
movie
Foi
um
sonho
e
acabou
A
dream
that's
now
over
Estou
na
avenida
I'm
still
on
the
highway
Sonhando
acordado
Lost
in
thought
Ainda
estou
parado
I'm
still
parked
in
the
same
spot
Onde
a
gente
se
encontrou
Where
we
met
Eu
não
sei
seu
nome
I
don't
know
her
name
Nem
seu
telefone
Or
her
phone
number
Feito
cena
de
cinema
Like
a
scene
from
a
movie
Foi
um
sonho
e
acabou
A
dream
that's
now
over
Estou
na
avenida
I'm
still
on
the
highway
Sonhando
acordado
Lost
in
thought
Ainda
estou
parado
I'm
still
parked
in
the
same
spot
Onde
a
gente
se
encontrou
Where
we
met
(Eu
nem
sei
seu
nome)
(I
don't
even
know
her
name)
(Nem
seu
telefone)
(Or
her
phone
number)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wanderlei Silva, Luiz Claudio Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.