Paroles et traduction Bruno & Marrone - Tá Pensando O Que - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Pensando O Que - Ao Vivo
What Are You Thinking - Live
Tá
pensando
o
que?
What
are
you
thinking?
Que
eu
vou
sofrer
That
I'm
going
to
suffer
Ficar
chorando
atoa
Crying
for
nothing
Eu
vou
cai
na
bebedeira
I'm
going
to
get
drunk
Mulherada
a
noite
inteira
Women
all
night
long
Eu
vô
viver
numa
boa
I'm
going
to
live
the
good
life
Tá
pensando
o
que?
What
are
you
thinking?
Que
eu
vou
sofrer
That
I'm
going
to
suffer
Eu
vou
me
humilhar
I'm
going
to
humiliate
myself
É
hoje
que
eu
vô
lá
pra
cima
Today
I'm
going
to
go
up
there
Durmo
na
casa
das
primas
I'll
sleep
at
my
cousins'
house
Hoje
o
bicho
vai
pegar
The
party
is
going
to
start
today
Já
cansei
de
brigar
chego
em
casa
I'm
tired
of
fighting,
I
come
home
Ela
fica
o
tempo
todo
reclamando
She
always
complains
Desse
jeito
não
dá
It
doesn't
work
that
way
Hoje
eu
deixo
essa
louca
Today
I'm
leaving
this
crazy
woman
Eu
não
tô
mais
aguentando
I
can't
take
it
anymore
Vou
viver
a
minha
vida
I'm
going
to
live
my
life
Do
jeito
que
eu
quiser
The
way
I
want
to
Eu
vou
encher
o
meu
possante
I'm
going
to
fill
up
my
car
Com
umas
quatro,
cinco
amantes
With
four
or
five
lovers
Eu
vou
morar
no
cabaré
I'm
going
to
live
in
a
cabaret
Tá
pensando
o
que?
What
are
you
thinking?
Que
eu
vou
sofrer
That
I'm
going
to
suffer
Ficar
chorando
atoa
Crying
for
nothing
Eu
vou
cai
na
bebedeira
I'm
going
to
get
drunk
Mulherada
a
noite
inteira
Women
all
night
long
Eu
vô
viver
numa
boa
I'm
going
to
live
the
good
life
Tá
pensando
o
que?
What
are
you
thinking?
Que
eu
vou
sofrer
That
I'm
going
to
suffer
Eu
vou
me
humilhar
I'm
going
to
humiliate
myself
É
hoje
que
eu
vô
lá
pra
cima
Today
I'm
going
to
go
up
there
Durmo
na
casa
das
primas
I'll
sleep
at
my
cousins'
house
Hoje
o
bicho
vai
pegar
The
party
is
going
to
start
today
Já
cansei
de
brigar
chego
em
casa
I'm
tired
of
fighting,
I
come
home
Ela
fica
o
tempo
todo
reclamando
She
always
complains
Desse
jeito
não
dá
It
doesn't
work
that
way
Hoje
eu
deixo
essa
louca
Today
I'm
leaving
this
crazy
woman
Eu
não
tô
mais
aguentando
I
can't
take
it
anymore
Vou
viver
a
minha
vida
I'm
going
to
live
my
life
Do
jeito
que
eu
quiser
The
way
I
want
to
Eu
vou
encher
o
meu
possante
I'm
going
to
fill
up
my
car
Com
umas
quatro,
cinco
amantes
With
four
or
five
lovers
Eu
vou
morar
no
cabaré
I'm
going
to
live
in
a
cabaret
Tá
pensando
o
que?
What
are
you
thinking?
Que
eu
vou
sofrer
That
I'm
going
to
suffer
Ficar
chorando
atoa
Crying
for
nothing
Eu
vou
cai
na
bebedeira
I'm
going
to
get
drunk
Mulherada
a
noite
inteira
Women
all
night
long
Eu
vô
viver
numa
boa
I'm
going
to
live
the
good
life
Tá
pensando
o
que?
What
are
you
thinking?
Que
eu
vou
sofrer
That
I'm
going
to
suffer
Eu
vou
me
humilhar
I'm
going
to
humiliate
myself
É
hoje
que
eu
vô
lá
pra
cima
Today
I'm
going
to
go
up
there
Durmo
na
casa
das
primas
I'll
sleep
at
my
cousins'
house
Hoje
o
bicho
vai
pegar
The
party
is
going
to
start
today
Tá
pensando
o
que?
What
are
you
thinking?
Que
eu
vou
sofrer
That
I'm
going
to
suffer
Ficar
chorando
atoa
Crying
for
nothing
Eu
vou
cai
na
bebedeira
I'm
going
to
get
drunk
Mulherada
a
noite
inteira
Women
all
night
long
Eu
vô
viver
numa
boa
I'm
going
to
live
the
good
life
Tá
pensando
o
que?
What
are
you
thinking?
Que
eu
vou
sofrer
That
I'm
going
to
suffer
Eu
vou
me
humilhar
I'm
going
to
humiliate
myself
É
hoje
que
eu
vô
lá
pra
cima
Today
I'm
going
to
go
up
there
Durmo
na
casa
das
primas
I'll
sleep
at
my
cousins'
house
Hoje
o
bicho
vai
pegar
The
party
is
going
to
start
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fonte Vilarins Reginaldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.