Paroles et traduction Bruno & Marrone - UTI (Alguém Fala Pra Ela) - Ao Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UTI (Alguém Fala Pra Ela) - Ao Vivo
UTI (Кто-нибудь, скажите ей) - Вживую
Tô
vendendo
nosso
apartamento
Я
продаю
нашу
квартиру,
Tô
doando
tudo
que
tem
dentro
Раздаю
всё,
что
в
ней
есть.
Dei
as
melhores
roupas
pra
um
mendigo
Отдал
лучшую
одежду
нищему,
Depois
que
ela
terminou
comigo
После
того,
как
ты
бросила
меня.
E
vou
perambular
pela
cidade
И
буду
бродить
по
городу,
E
na
mala
levo
a
saudade
А
в
чемодане
понесу
тоску,
Meu
paradeiro
ninguém
vai
saber
Никто
не
узнает,
где
я,
Vai
ser
feio
se
alguém
me
ver
Будет
плохо,
если
кто-то
меня
увидит.
Dez
quilos
a
menos,
jogado
na
rua
На
десять
килограммов
меньше,
валяюсь
на
улице,
Barba
por
fazer
de
saudade
sua
Небритый
от
тоски
по
тебе.
Não
tá
sendo
fácil
não
Мне
нелегко,
Faça
alguma
coisa,
SOS
coração
Сделай
что-нибудь,
SOS,
сердце.
Alguém
fala
pra
ela
Кто-нибудь,
скажите
ей,
Pra
ter
um
pouco
de
dó
de
mim
Чтобы
хоть
немного
пожалела
меня.
O
caso
é
grave,
exagera,
pode
até
mentir
Случай
серьёзный,
преувеличьте,
можете
даже
соврать,
Diz
que
o
coração
tá
machucado,
não
vou
desistir
Скажите,
что
сердце
разбито,
я
не
сдамся.
Alguém
fala
pra
ela
Кто-нибудь,
скажите
ей,
Pra
ter
um
pouco
de
dó
de
mim
Чтобы
хоть
немного
пожалела
меня.
Que
o
caso
é
grave,
exagera,
pode
até
mentir
Что
случай
серьёзный,
преувеличьте,
можете
даже
соврать,
Diz
que
o
coração
tá
machucado
Скажите,
что
сердце
разбито,
E
sem
ela
do
meu
lado,
juro
não
vou
resistir
И
без
неё
рядом,
клянусь,
я
не
выдержу.
Dez
quilos
a
menos,
jogado
na
rua
На
десять
килограммов
меньше,
валяюсь
на
улице,
Barba
por
fazer
de
saudade
sua
Небритый
от
тоски
по
тебе.
Não
tá
sendo
fácil
não
Мне
нелегко,
Faça
alguma
coisa,
SOS
coração
Сделай
что-нибудь,
SOS,
сердце.
Alguém
fala
pra
ela
Кто-нибудь,
скажите
ей,
Pra
ter
um
pouco
de
dó
de
mim
Чтобы
хоть
немного
пожалела
меня.
Que
o
caso
é
grave,
exagera,
pode
até
mentir
Что
случай
серьёзный,
преувеличьте,
можете
даже
соврать,
Diz
que
o
coração
tá
machucado,
não
vou
desistir
Скажите,
что
сердце
разбито,
я
не
сдамся.
Alguém
fala
pra
ela
Кто-нибудь,
скажите
ей,
Pra
ter
um
pouco
de
dó
de
mim
Чтобы
хоть
немного
пожалела
меня.
Que
o
caso
é
grave,
exagera,
pode
até
mentir
Что
случай
серьёзный,
преувеличьте,
можете
даже
соврать,
Diz
que
o
coração
tá
machucado
Скажите,
что
сердце
разбито,
E
sem
ela
do
meu
lado,
juro
não
vou
resistir
И
без
неё
рядом,
клянусь,
я
не
выдержу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Maradona Ferreira Da Silva, Paulo Henrique Da Silva Pires, Everton Domingos De Matos, Frederico Augusto, Sandoval Nogueira De Moraes Neto, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz, Paulo Barros Sandes, Ray Antonio Silva Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.