Paroles et traduction Bruno & Marrone - Vida Vazia - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Vazia - Ao Vivo
Empty Life - Live
Depois
que
você
foi
embora
After
you
left
A
solidão
entrou,
trancou
a
porta
e
não
me
deixa
mais
Loneliness
came
in,
locked
the
door,
and
won't
let
me
out
Eu
já
tentei
sair,
tentei
fugir,
não
consegui
I've
tried
to
leave,
tried
to
run,
but
I
can't
Eu
já
não
terei
paz
I'll
never
have
peace
again
Até
o
meu
sorriso
é
tão
sem
graça
Even
my
smile
is
so
dull
Não
há
nada
que
desfaça
There's
nothing
to
undo
Essa
tristeza
em
meu
olhar
This
sadness
in
my
eyes
O
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
te
esquecer?
What
am
I
going
to
do
to
forget
you?
O
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
não
sofrer?
What
am
I
going
to
do
to
stop
suffering?
O
que
é
que
eu
faço
pra
você
voltar
pra
minha
vida?
What
can
I
do
to
get
you
back
in
my
life?
Vida
vazia,
saudade
sua
Empty
life,
I
miss
you
Dia
nublado,
vento
gelado,
noite
sem
lua
Cloudy
day,
cold
wind,
moonless
night
Vida
vazia
de
sentimento
Empty
life
without
feeling
Noite
sem
sono
Sleepless
night
No
abandono,
eu
não
aguento
In
abandonment,
I
can't
take
it
anymore
Até
o
meu
sorriso
é
tão
sem
graça
Even
my
smile
is
so
dull
Não
há
nada
que
desfaça
There's
nothing
to
undo
Essa
tristeza
em
meu
olhar
This
sadness
in
my
eyes
O
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
te
esquecer?
What
am
I
going
to
do
to
forget
you?
O
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
não
sofrer?
What
am
I
going
to
do
to
stop
suffering?
O
que
é
que
eu
faço
pra
você
voltar
pra
minha
vida?
What
can
I
do
to
get
you
back
in
my
life?
Vida
vazia,
saudade
sua
Empty
life,
I
miss
you
Dia
nublado,
vento
gelado,
noite
sem
lua
Cloudy
day,
cold
wind,
moonless
night
Vida
vazia
de
sentimento
Empty
life
without
feeling
Noite
sem
sono
Sleepless
night
No
abandono,
eu
não
aguento
In
abandonment,
I
can't
take
it
anymore
Dia
nublado,
vento
gelado,
noite
sem
lua
Cloudy
day,
cold
wind,
moonless
night
Vida
vazia
de
sentimento
Empty
life
without
feeling
Noite
sem
sono
Sleepless
night
No
abandono,
eu
não
aguento
In
abandonment,
I
can't
take
it
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno, Felipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.