Bruno & Marrone - Vida Vazia - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Vida Vazia - Ao Vivo




Vida Vazia - Ao Vivo
Пустая жизнь - Концертная запись
Depois que você foi embora
После того, как ты ушла,
A solidão entrou, trancou a porta e não me deixa mais
Одиночество вошло, заперло дверь и больше не выпускает меня.
Eu tentei sair, tentei fugir, não consegui
Я пытался выйти, пытался сбежать, но не смог.
Eu não terei paz
Мне больше не обрести покой.
Até o meu sorriso é tão sem graça
Даже моя улыбка такая безрадостная.
Não nada que desfaça
Нет ничего, что могло бы развеять
Essa tristeza em meu olhar
Эту печаль в моих глазах.
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
Что же мне делать, чтобы забыть тебя?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
Что же мне делать, чтобы не страдать?
O que é que eu faço pra você voltar pra minha vida?
Что мне сделать, чтобы ты вернулась в мою жизнь?
Vida vazia, saudade sua
Пустая жизнь, тоскую по тебе.
Dia nublado, vento gelado, noite sem lua
Пасмурный день, ледяной ветер, ночь безлунная.
Vida vazia de sentimento
Жизнь, пустая от чувств.
Noite sem sono
Бессонная ночь.
No abandono, eu não aguento
В забвении, я не выдержу.
Até o meu sorriso é tão sem graça
Даже моя улыбка такая безрадостная.
Não nada que desfaça
Нет ничего, что могло бы развеять
Essa tristeza em meu olhar
Эту печаль в моих глазах.
O que é que eu vou fazer pra te esquecer?
Что же мне делать, чтобы забыть тебя?
O que é que eu vou fazer pra não sofrer?
Что же мне делать, чтобы не страдать?
O que é que eu faço pra você voltar pra minha vida?
Что мне сделать, чтобы ты вернулась в мою жизнь?
Vida vazia, saudade sua
Пустая жизнь, тоскую по тебе.
Dia nublado, vento gelado, noite sem lua
Пасмурный день, ледяной ветер, ночь безлунная.
Vida vazia de sentimento
Жизнь, пустая от чувств.
Noite sem sono
Бессонная ночь.
No abandono, eu não aguento
В забвении, я не выдержу.
Vida vazia
Пустая жизнь.
Dia nublado, vento gelado, noite sem lua
Пасмурный день, ледяной ветер, ночь безлунная.
Vida vazia de sentimento
Жизнь, пустая от чувств.
Noite sem sono
Бессонная ночь.
No abandono, eu não aguento
В забвении, я не выдержу.





Writer(s): Bruno, Felipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.