Bruno & Marrone - Vidro Fumê - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bruno & Marrone - Vidro Fumê - Ao Vivo




Vidro Fumê - Ao Vivo
Тонированные стекла - Концертная запись
Foi num telefonema anônimo
Анонимный звонок,
Uma voz disfarçada
Измененный голос
Me falou que eu estava sendo traído
Сообщил, что ты мне изменяешь.
Eu nem quis acreditar
Я не хотел верить,
Pensei que era um trote
Думал, это просто шутка,
Mas no fundo do meu peito, desconfiava dessa minha sorte
Но в глубине души я уже подозревал, что моя удача не вечна.
No calor de um momento
В порыве момента,
Na loucura do meu pensamento
В безумии своих мыслей
Eu fui atrás
Я отправился на поиски.
Em busca da verdade, de um segredo
В поисках правды, тайны,
Senti o amor estremecer
Я почувствовал, как любовь дрогнула,
Na hora em que eu te vi entrando
В тот момент, когда увидел тебя садящейся
Num carro importado de vidro fumê
В импортную машину с тонированными стеклами.
Quando você chegou em casa
Когда ты вернулась домой,
Eu te tratei naturalmente
Я вел себя естественно,
E quando fiz amor contigo a noite inteira lentamente
И когда занимался с тобой любовью всю ночь напролет, медленно,
Foi a canção da despedida
Это была песня прощания,
Foi de verdade, diferente
Это было по-настоящему, иначе,
Foi a última noite de amor da gente
Это была наша последняя ночь любви.
No calor de um momento
В порыве момента,
Na loucura do meu pensamento
В безумии своих мыслей
Eu fui atrás
Я отправился на поиски.
Em busca da verdade, de um segredo
В поисках правды, тайны,
Senti o amor estremecer
Я почувствовал, как любовь дрогнула,
Na hora em que eu te vi entrando
В тот момент, когда увидел тебя садящейся
Num carro importado de vidro fumê
В импортную машину с тонированными стеклами.
Quando você chegou em casa
Когда ты вернулась домой,
Eu te tratei naturalmente
Я вел себя естественно,
E quando fiz amor contigo a noite inteira lentamente
И когда занимался с тобой любовью всю ночь напролет, медленно,
Foi a canção da despedida
Это была песня прощания,
Foi de verdade, diferente
Это было по-настоящему, иначе,
Foi a última noite de amor da gente
Это была наша последняя ночь любви.
Quando você chegou em casa
Когда ты вернулась домой,
Eu te tratei naturalmente
Я вел себя естественно,
E quando fiz amor contigo a noite inteira lentamente
И когда занимался с тобой любовью всю ночь напролет, медленно,
Foi a canção da despedida
Это была песня прощания,
Foi de verdade, diferente
Это было по-настоящему, иначе,
Foi a última noite de amor da gente
Это была наша последняя ночь любви.
Foi a última noite de amor da gente
Это была наша последняя ночь любви.





Writer(s): Carlos Colla, Kaliman Chiappini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.