Paroles et traduction Bruno & Marrone - Vivendo de Passado (Me Voy a Quitar de en Medio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivendo de Passado (Me Voy a Quitar de en Medio)
Living on the Past (I'm Going to Get Out of the Way)
Se
o
nosso
amor
se
acaba
If
our
love
ends
Se
o
nosso
amor
termina
If
our
love
finishes
Já
não
me
resta
nada
I'll
have
nothing
left
Para
viver
na
vida
To
live
for
in
life
Se
não
existe
tudo
If
there's
nothing
left
Se
tudo
é
um
momento
If
it's
all
a
moment
Eu
fico
com
as
lembranças
I'll
keep
the
memories
Do
que
se
foi
com
o
tempo
Of
what
was
lost
over
time
Me
julga
e
me
condena
You
judge
and
condemn
me
Não
escuta
explicação
You
don't
listen
to
any
explanations
Me
olha
assim
com
pena
You
look
at
me
with
pity
Nunca
me
dá
razão
You
never
hear
my
side
Se
esse
é
o
meu
castigo
If
this
is
my
punishment
Amar
sem
ser
amado
To
love
without
being
loved
Vou
te
levar
comigo
I'll
take
you
with
me
E
viver
só
de
passado
And
live
only
in
the
past
Não
se
esqueça
que
eu
te
quero
Don't
forget
that
I
love
you
Sem
você
eu
não
existo
I
can't
exist
without
you
Que
aceito
a
metade
do
amor
que
eu
preciso
That
I
accept
half
of
the
love
I
need
Não
se
esqueça
que
eu
te
quero
Don't
forget
that
I
love
you
Sem
você
eu
não
existo
I
can't
exist
without
you
Que
aceito
a
metade
That
I
accept
half
Do
amor
que
eu
preciso
Of
the
love
I
need
Me
julga
e
me
condena
You
judge
and
condemn
me
Não
escuta
explicação
You
don't
listen
to
any
explanations
Me
olha
assim
com
pena
You
look
at
me
with
pity
Nunca
me
dá
razão
You
never
hear
my
side
Se
esse
é
o
meu
castigo
If
this
is
my
punishment
Amar
sem
ser
amado
To
love
without
being
loved
Vou
te
levar
comigo
I'll
take
you
with
me
E
viver
só
de
passado
And
live
only
in
the
past
Não
se
esqueça
que
eu
te
quero
Don't
forget
that
I
love
you
Sem
você
eu
não
existo
I
can't
exist
without
you
Que
aceito
a
metade
That
I
accept
half
Do
amor
que
eu
preciso
Of
the
love
I
need
Não
se
esqueça
que
eu
te
quero
Don't
forget
that
I
love
you
Sem
você
eu
não
existo
I
can't
exist
without
you
Que
aceito
a
metade
That
I
accept
half
Do
amor
que
eu
preciso
Of
the
love
I
need
Não
se
esqueça
que
eu
te
quero
Don't
forget
that
I
love
you
Sem
você
eu
não
existo
I
can't
exist
without
you
Que
aceito
a
metade
That
I
accept
half
Do
amor
que
eu
preciso
Of
the
love
I
need
Não
se
esqueça
que
eu
te
quero
Don't
forget
that
I
love
you
Sem
você
eu
não
existo
I
can't
exist
without
you
Que
aceito
a
metade
That
I
accept
half
Do
amor
que
eu
preciso
Of
the
love
I
need
Agarrada
em
mim,
segura
aí
Just
hang
on
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Flores Monterrosas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.