Paroles et traduction Brunori Sas - Al di là dell’amore
Al di là dell’amore
Beyond Love
Questi
parlano
come
mangiano
They
talk
the
way
they
eat
E
infatti
mangiano
molto
male
And
indeed,
they
eat
very
badly
Sono
convinti
che
basti
un
tutorial
They
are
convinced
that
a
tutorial
is
enough
Per
costruire
un'astronave
To
build
a
spaceship
E
fanno
finta
di
non
vedere
And
they
pretend
not
to
see
E
fanno
finta
di
non
sapere
And
they
pretend
not
to
know
Che
si
tratta
di
uomini
That
we're
talking
about
humans
Di
donne
e
di
uomini
About
women
and
men
E
mentre
il
mio
cuore
trabocca
d'amore
And
while
my
heart
overflows
with
love
Lungo
le
spiagge
c'è
un
sogno
che
muore
On
the
beaches
there
is
a
dream
dying
Come
una
notte
golosa
di
sole
Like
a
night
that
craves
the
sun
Che
ruba
alla
terra
profumo
e
calore
That
steals
from
the
earth
perfume
and
warmth
Il
soffio
del
vento
The
breath
of
the
wind
Che
un
tempo
portava
il
polline
al
fiore
That
once
carried
pollen
to
the
flower
Ora
porta
spavento
Now
brings
fear
Spavento
e
dolore
Fear
and
pain
Ma
vedrai
che
andrà
bene
But
you'll
see
that
it
will
be
alright
Andrà
tutto
bene
Everything
will
be
alright
Tu
devi
solo
metterti
a
camminare
You
just
have
to
start
walking
Raggiungere
la
cima
di
montagne
nuove
Reach
the
summit
of
new
mountains
E
vedrai
che
andrà
bene
And
you'll
see
that
it
will
be
alright
Andrà
tutto
bene
Everything
will
be
alright
Tu
devi
solo
smettere
di
gridare
You
just
have
to
stop
yelling
E
raccontare
il
mondo
con
parole
nuove
And
tell
the
world
your
story
with
new
words
Supplicando
chi
viene
dal
mare
Pleading
with
those
who
come
from
the
sea
Di
tracciare
di
nuovo
il
confine
fra
il
bene
ed
il
male
To
redraw
the
line
between
good
and
evil
Fra
il
bene
ed
il
male
Between
good
and
evil
Ma
questi
vogliono
solo
urlare
But
all
these
people
want
to
do
is
shout
Alzare
le
casse
e
fare
rumore
Turn
up
the
volume
and
make
noise
Fuori
dal
torto
e
dalla
ragione
Neither
right
nor
wrong
Branco
di
cani
senza
padrone
A
pack
of
dogs
without
an
owner
Che
fanno
finta
di
non
vedere
Who
pretend
not
to
see
Che
fanno
finta
di
non
sapere
Who
pretend
not
to
know
Che
si
parla
di
uomini,
qui
That
we're
only
talking
about
humans
here
Di
donne
e
di
uomini
About
women
and
men
E
mentre
il
mio
cuore
trabocca
d'amore
And
while
my
heart
overflows
with
love
All'orizzonte
c'è
un
sole
che
muore
On
the
horizon
there
is
a
sun
that
is
dying
Stretto
fra
il
cielo
e
la
linea
del
mare
Squeezed
between
the
sky
and
the
ocean's
edge
Rosso
di
rabbia
non
vuole
annegare
Red
with
rage,
it
refuses
to
drown
Al
soffio
del
vento
At
the
breath
of
the
wind
Che
un
tempo
portava
il
polline
al
fiore
That
once
carried
pollen
to
the
flower
Ora
porta
spavento
Now
brings
fear
Spavento
e
dolore
Fear
and
pain
Ma
vedrai
che
andrà
bene
But
you'll
see
that
it
will
be
alright
Andrà
tutto
bene
Everything
will
be
alright
Tu
devi
solo
metterti
a
camminare
You
just
have
to
start
walking
Raggiungere
la
cima
di
montagne
nuove
Reach
the
summit
of
new
mountains
E
vedrai
che
andrà
bene
And
you'll
see
that
it
will
be
alright
Andrà
tutto
bene
Everything
will
be
alright
Tu
devi
solo
smetterla
di
gridare
You
just
have
to
stop
yelling
E
raccontare
il
mondo
con
parole
nuove
And
tell
the
world
your
story
with
new
words
Supplicando
chi
viene
dal
mare
Pleading
with
those
who
come
from
the
sea
Di
tracciare
di
nuovo
il
confine
fra
il
bene
ed
il
male
To
redraw
the
line
between
good
and
evil
Se
c'è
ancora
davvero
un
confine
fra
il
bene
ed
il
male
If
there
really
still
is
a
line
between
good
and
evil
Difendimi
al
di
là
dell'amore
Protect
me
beyond
love
Difendimi
al
di
là
dell'amore
Protect
me
beyond
love
Al
di
là
dell'amore
Beyond
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Di Martino, Dario Brunori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.