Brunori Sas - Al di là dell’amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brunori Sas - Al di là dell’amore




Al di là dell’amore
По ту сторону любви
Questi parlano come mangiano
Они говорят так же, как едят,
E infatti mangiano molto male
И, собственно, едят очень плохо.
Sono convinti che basti un tutorial
Они убеждены, что достаточно обучающего видео,
Per costruire un'astronave
Чтобы построить космический корабль.
E fanno finta di non vedere
И делают вид, что не видят,
E fanno finta di non sapere
И делают вид, что не знают,
Che si tratta di uomini
Что речь идет о людях,
Di donne e di uomini
О женщинах и мужчинах.
E mentre il mio cuore trabocca d'amore
И пока мое сердце переполнено любовью,
Lungo le spiagge c'è un sogno che muore
Вдоль пляжей умирает мечта,
Come una notte golosa di sole
Как ночь, жаждущая солнца,
Che ruba alla terra profumo e calore
Которая крадет у земли аромат и тепло.
Il soffio del vento
Дуновение ветра,
Che un tempo portava il polline al fiore
Которое когда-то несло пыльцу к цветку,
Ora porta spavento
Теперь несет страх,
Spavento e dolore
Страх и боль.
Ma vedrai che andrà bene
Но ты увидишь, все будет хорошо,
Andrà tutto bene
Все будет хорошо.
Tu devi solo metterti a camminare
Тебе нужно просто начать идти,
Raggiungere la cima di montagne nuove
Достичь вершины новых гор.
E vedrai che andrà bene
И ты увидишь, все будет хорошо,
Andrà tutto bene
Все будет хорошо.
Tu devi solo smettere di gridare
Тебе нужно просто перестать кричать,
E raccontare il mondo con parole nuove
И рассказывать о мире новыми словами,
Supplicando chi viene dal mare
Умоляя тех, кто приходит из моря,
Di tracciare di nuovo il confine fra il bene ed il male
Снова провести границу между добром и злом,
Fra il bene ed il male
Между добром и злом.
Ma questi vogliono solo urlare
Но эти хотят только кричать,
Alzare le casse e fare rumore
Включить колонки на полную и шуметь,
Fuori dal torto e dalla ragione
Вне права и вины,
Branco di cani senza padrone
Стая собак без хозяина.
Che fanno finta di non vedere
Которые делают вид, что не видят,
Che fanno finta di non sapere
Которые делают вид, что не знают,
Che si parla di uomini, qui
Что здесь речь идет о людях,
Di donne e di uomini
О женщинах и мужчинах.
E mentre il mio cuore trabocca d'amore
И пока мое сердце переполнено любовью,
All'orizzonte c'è un sole che muore
На горизонте умирает солнце,
Stretto fra il cielo e la linea del mare
Зажатое между небом и линией моря,
Rosso di rabbia non vuole annegare
Красное от гнева, оно не хочет тонуть.
Al soffio del vento
От дуновения ветра,
Che un tempo portava il polline al fiore
Которое когда-то несло пыльцу к цветку,
Ora porta spavento
Теперь веет страх,
Spavento e dolore
Страх и боль.
Ma vedrai che andrà bene
Но ты увидишь, все будет хорошо,
Andrà tutto bene
Все будет хорошо.
Tu devi solo metterti a camminare
Тебе нужно просто начать идти,
Raggiungere la cima di montagne nuove
Достичь вершины новых гор.
E vedrai che andrà bene
И ты увидишь, все будет хорошо,
Andrà tutto bene
Все будет хорошо.
Tu devi solo smetterla di gridare
Тебе просто нужно перестать кричать,
E raccontare il mondo con parole nuove
И рассказывать о мире новыми словами,
Supplicando chi viene dal mare
Умоляя тех, кто приходит из моря,
Di tracciare di nuovo il confine fra il bene ed il male
Снова провести границу между добром и злом,
Se c'è ancora davvero un confine fra il bene ed il male
Если вообще еще есть граница между добром и злом.
Difendimi al di dell'amore
Защити меня по ту сторону любви,
Dell'amore
Любви.
Difendimi al di dell'amore
Защити меня по ту сторону любви,
Al di dell'amore
По ту сторону любви.





Writer(s): Antonio Di Martino, Dario Brunori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.