Brunori Sas - Arrivederci tristezza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brunori Sas - Arrivederci tristezza




Arrivederci tristezza
Arrivederci Sadness
Mi spiace mio caro intelletto
I'm sorry my dear intellect
Vattene a letto
Go to bed
E dormici su
And sleep on it
Che forse il tuo mondo perfetto
Maybe your perfect world
Non è perfetto
Isn't perfect
Come dici tu
As you say
Scusa, mio caro cervello
Excuse me, my dear brain
Sei come un fratello
You are like a brother
Adesso anche tu
Now you too
Levami questo fardello
Take this burden off of me
Che voglio provare a volare lassù
I want to try to fly up there
Milioni di libri non servono a niente
Millions of books are worthless
Se servono solo a nutrire una mente, che mente
If they only serve to feed a mind, what a mind
Scusa, mia cara ragione
Excuse me, my dear reason
Passerò per coglione
I'll pass for a fool
Ma è meglio così
But it's better this way
Forse in virtù del tuo nome
Perhaps by virtue of your name
Vuoi avere ragione
You want to be right
Ma stammi a sentir
But listen to me
Assiomi e teoremi non valgono a niente
Axioms and theorems are worthless
Se l'occhio non vede che il cuore non sente più niente
If the eyes see only what the heart feels no more
Arrivederci tristezza
Goodbye, sadness
Oggi mi godo la mia tenerezza
Today I'm enjoying my tenderness
Perché non durerà
Because it won't last
Perché non durerà
Because it won't last
Scusami, ancora, mio cuore
Excuse me, again, my love
Se ho fatto l'amore
If I made love
Anche senza di te
Even without you
Ma sono più duro di un mulo
But I'm harder than a mule
Ti ho preso per il culo
I made a fool of you
Ma il culo è più giù
But the ass is lower
Miliardi di stelle ti dicono niente
Billions of stars tell you nothing
Non dicono forse che il cielo è più grande
Don't they say that heaven is bigger?
Più grande di te
Bigger than you
Arrivederci tristezza
Goodbye, sadness
Oggi mi godo la mia tenerezza
Today I'm enjoying my tenderness
Arrivederci amarezza
Goodbye, bitterness
Oggi mi godo questa dolcezza
Today I'm enjoying this sweetness
E domani chissà
And tomorrow who knows?
E domani chissà
And tomorrow who knows?
E rinascere
And be reborn
E rinascere
And be reborn
Mi spiace mio caro intelletto
I'm sorry my dear intellect
Vattene a letto
Go to bed
E dormici su
And sleep on it





Writer(s): Brunori Dario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.