Brunori Sas - Canzone Contro La Paura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brunori Sas - Canzone Contro La Paura




Scrivo canzoni poco intelligenti
Я пишу неразумные песни
Che le capisci subito non appena le senti
Что вы сразу поймете их, как только почувствуете
Canzoni buone per andarci la domenica al mare
Хорошие песни, чтобы пойти туда по воскресеньям на море
Canzoni buone da mangiare
Хорошие песни, чтобы поесть
Sono canzoni poco irriverenti
Это непочтительные песни
Insomma canzoni come me che ho perso tutti i denti
Короче говоря, песни, как я, что я потерял все зубы
Canzoni per chi non ha voglia d'abbaiare o di ringhiare
Песни для тех, кто не хочет лаять или рычать
Canzoni tanto per cantare
Песни так много, чтобы петь
Canzoni che parlano d'amore
Песни, говорящие о любви
Perché alla fine, dai, di che altro vuoi parlare?
Потому что, в конце концов, о чем еще ты хочешь поговорить?
Che se ti guardi intorno non c'è niente da cantare
Что, если вы посмотрите вокруг, нет ничего, чтобы петь
Solamente un grande vuoto che a guardarlo ti fa male
Просто большая пустота, что смотреть на нее больно
Perciò sarò superficiale
Поэтому я буду поверхностным
Ma in mezzo a questo dolore
Но среди этой боли
Tutto questo rancore
Вся эта обида
Io canto solo per me
Я пою только для себя
Le mie canzoni poco intelligenti
Мои неразумные песни
Che ti ci svegli la mattina e ti ci lavi i denti
Что ты проснешься утром и почистишь зубы
Canzoni per chi non ha voglia di pensare o di ascoltare
Песни для тех, кто не хочет думать или слушать
Canzoni per dimenticare
Песни забыть
Sono canzoni poco consistenti
Это непротиворечивые песни
Insomma canzoni come me che non faccio più ragionamenti
Короче, такие песни, как я, что я больше не рассуждаю
Che voglio solo sensazioni, solo sentimenti
Что я хочу только ощущений, только чувств
E una tazzina di caffè
И чашку кофе
Canzoni che parlano d'amore
Песни, говорящие о любви
Perché alla fine, dai, di che altro vuoi parlare?
Потому что, в конце концов, о чем еще ты хочешь поговорить?
Che se ti guardi intorno non c'è molto da cantare
Что, если вы посмотрите вокруг, не так много, чтобы петь
Solamente una tristezza che è difficile toccare
Только грусть, к которой трудно прикоснуться
Perciò sarò superficiale
Поэтому я буду поверхностным
Ma in mezzo a questo dolore
Но среди этой боли
E in tutto questo rumore
И во всем этом шуме
Io canto un mondo che non c'è
Я пою мир, которого нет
E invece no, tu vuoi canzoni emozionanti
Но нет, вы хотите захватывающие песни
Che ti acchiappano alla gola senza tanti complimenti
Которые бесцеремонно хватают тебя за горло
Canzoni come sberle in faccia per costringerti a pensare
Такие песни, как удар по лицу, чтобы заставить вас думать
Canzoni belle da restarci male
Песни красивые, чтобы остаться нам плохо
Quelle canzoni da cantare a squarciagola
Эти песни, которые нужно петь
Come se cinquemila voci diventassero una sola
Как будто пять тысяч голосов стали единым
Canzoni che ti amo ancora anche se è triste, anche se è dura
Песни, которые я все еще люблю тебя, даже если это грустно, даже если это трудно
Canzoni contro la paura
Песни против страха
Canzoni che ti salvano la vita
Песни, которые спасают вашу жизнь
Che ti fanno dire, "No, cazzo, non è ancora finita!"
Они заставляют вас сказать: "нет, черт возьми, это еще не конец!"
Che ti danno la forza di ricominciare
Которые дают вам силы, чтобы начать все сначала
Che ti tengono in piedi quando senti di crollare
Которые удерживают вас на ногах, когда вы чувствуете, что рушитесь
Ma non ti sembra un miracolo
Но это не похоже на чудо
Che in mezzo a questo dolore
Что среди этой боли
E tutto questo rumore
И весь этот шум
A volte basta una canzone
Иногда достаточно одной песни
Anche una stupida canzone
Даже глупая песня
Solo una stupida canzone
Просто глупая песня
A ricordarti chi sei
Напоминать тебе, кто ты
A ricordarti chi sei
Напоминать тебе, кто ты
Ma non ti sembra un miracolo
Но это не похоже на чудо
Che in mezzo a questo dolore
Что среди этой боли
In tutto questo rumore
Во всем этом шуме
A volte basta una canzone
Иногда достаточно одной песни
Anche una stupida canzone
Даже глупая песня
Solo una stupida canzone
Просто глупая песня
A ricordarti chi sei
Напоминать тебе, кто ты





Writer(s): Dario Brunori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.