Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin'ara luna
Пока не взойдет луна
Vulissi
a
caminà
fino
a
la
luna
Хотел
бы
дойти
пешком
до
самой
луны
Ma
sentu
'stu
duluri
chi
un
mi
fa'
respira'
Но
чувствую
эту
боль,
что
не
дает
дышать
Ti
nni
sì
ghiuta
senza
fa'
rumore
Ты
ушла,
не
издав
ни
звука
E
mm'ha
lassatu
sulu
cca,
comu
nu
baccalà
И
оставила
меня
здесь
одного,
как
несчастного
E
'u
prevt
m'ha
dittu
'i
sta
tranquillo
И
священник
сказал
мне
успокоиться
Che
addù
sì
mo'
c'è
bello,
e
cca
nun
chiangi
cchiù
Что
там,
где
ты
теперь,
хорошо,
и
здесь
больше
не
плачут
Ma
io
ca
tu
chiangia
si
un
'mma
ricuordo
Но
я
плачу,
если
не
вспоминаю
тебя
E
mi
para
nu
suonno,
'ca
nun
ti
dicu
i
cchiù
И
мне
кажется
это
сном,
что
я
тебе
больше
не
говорю
Maria,
Maria,
tesoro
mio
Мария,
Мария,
сокровище
мое
Quanto
bene
t'hai
vulut
Как
сильно
ты
любила
E
quanto
ti
nni
vuogghiu
И
как
сильно
я
люблю
тебя
Puri
ca
nun
ci
si
cchiù
Хотя
нас
больше
нет
вместе
Maria,
Maria,
tesoro
mio
Мария,
Мария,
сокровище
мое
Nta
'stu
liettu
accussì
granni
В
этой
такой
большой
кровати
'A
notti
mo'
me
spagnu,
m'abbrazz
a
'na
fotografia
Теперь
ночью
мне
страшно,
я
обнимаю
фотографию
E
ogni
notte
prego
'u
Padre
Eterno
И
каждую
ночь
молюсь
Отцу
Вечному
Ca
si
pigghiassa
pure
a
vita
mia
Чтобы
он
забрал
и
мою
жизнь
тоже
Ca
tanto
io
senza
i
tia
un
ci
pozzu
sta'
Ведь
я
без
тебя
не
могу
быть
Ra-ra-ra,
ra-ra
Ра-ра-ра,
ра-ра
Rai-rai-ra-ra,
ra,
ra
Рай-рай-ра-ра,
ра,
ра
Ra-rai-ra-ra-ra
Ра-рай-ра-ра-ра
Ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ра-ра-ра-ра-ра-ра
Maria,
Maria
du
core
miu
Мария,
Мария,
сердца
моего
Nta
'stu
liettu
accussì
granni
В
этой
такой
большой
кровати
'A
notti
mo
me
spagnu,
m'abbrazz
a
lu
cuscino
tuo
Теперь
ночью
мне
страшно,
я
обнимаю
твою
подушку
E
ogni
notte
prego
'u
Padre
Eterno
И
каждую
ночь
молюсь
Отцу
Вечному
Ci
dico:
"Padre
Eterno,
pigghiati
pure
a
mia
Говорю
ему:
"Отец
Вечный,
забери
и
меня
тоже
Picch'io
senza
Maria
un
ci
voglio
sta'
Потому
что
я
без
Марии
не
хочу
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Brunori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.