Brunori Sas - Guardia '82 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brunori Sas - Guardia '82




Guardia '82
Гвардия '82
La spiaggia di Guardia rovente
Жаркий пляж Гвардии был переполнен
Era piena di gente
Людьми в этот день
Si parlava di sport
Все болтали о спорте
Di Pertini e Bearzot
О Пертини и Беарзоте
Io ignaro di questo, ignaro di tutto
Я же был не в курсе, ничего я не ведал
Fabbricavo castelli di sabbia
Строил я замки из песка
Con paletta e secchiello
С лопаткой и ведром
Ed in testa un cappello
А на голове была шляпа
E lei, stava senza mutande
И она была без трусиков
Ma io non la guardavo neanche
Но я на неё даже не смотрел
M′infilavo i braccioli e poi dritto nel mare
Я надел нарукавники и сразу в море
Non sapevo neanche cosa fosse l'Amore.
Я не знал, что такое Любовь.
Dieci anni più tardi la vidi, vicino a un falò
Десять лет спустя я увидел её у костра
E bruciava la carne e bruciavano canne
Костёр горел, и косяки курили
Io stavo seduto da solo a suonar la chitarra
Я сидел один и играл на гитаре
A cantare canzoni, a cercare attenzioni
Пел песни, искал себе внимания
Ma lei non mi guardava neanche
Но она на меня не смотрела
Ed io facevo finta di niente
А я делал вид, что всё в порядке
Ingollavo Peroni e iniziavo ad urlare
Глотал пиво и начинал кричать
Delle pene che solo ti sa dare l′amore
О тех страданиях, что только любовь может дать
Sulla spiaggia lattine anni '80
На пляже валяются банки из 80-х годов
Quando il mare s'incazza e riporta
Когда море злится и возвращает
Ricordi che avevi
Воспоминания, которые ты хранил
Coperto di sabbia
И которые были покрыты песком
Palloni arancioni sgonfiati
Сдутые оранжевые мячи
Fare "ciao" ad un treno che passa
Махать рукой проходящему поезду
E guardare nel cielo
И смотреть в небо
La scia di un aereo
На след от самолёта
E lei, sempre senza mutande
И она, по-прежнему без трусиков
Ed io che non capivo neanche
А я так ничего и не понимал
E scavavo la sabbia cercando tesori
И копал песок в поисках сокровищ
E vedevo la vita soltanto a colori
И видел жизнь только в ярких тонах
E poi, di colpo fra le sue braccia
И вдруг, в её объятиях
Noi due, stretti sotto la doccia
Мы двое, под душем
La paura e la voglia
Страх и желание
Di fare l′amore
Заняться любовью
Il 31 d′Agosto
31 августа,
C'è una storia che nasce
Рождается история
E un′estate che muore...
И лето умирает...
Eh...
Эх...





Writer(s): Dario Brunori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.