Paroles et traduction Brunori Sas - Guardia '82
La
spiaggia
di
Guardia
rovente
Жаркий
пляж
Гвардии
был
переполнен
Era
piena
di
gente
Людьми
в
этот
день
Si
parlava
di
sport
Все
болтали
о
спорте
Di
Pertini
e
Bearzot
О
Пертини
и
Беарзоте
Io
ignaro
di
questo,
ignaro
di
tutto
Я
же
был
не
в
курсе,
ничего
я
не
ведал
Fabbricavo
castelli
di
sabbia
Строил
я
замки
из
песка
Con
paletta
e
secchiello
С
лопаткой
и
ведром
Ed
in
testa
un
cappello
А
на
голове
была
шляпа
E
lei,
stava
senza
mutande
И
она
была
без
трусиков
Ma
io
non
la
guardavo
neanche
Но
я
на
неё
даже
не
смотрел
M′infilavo
i
braccioli
e
poi
dritto
nel
mare
Я
надел
нарукавники
и
сразу
в
море
Non
sapevo
neanche
cosa
fosse
l'Amore.
Я
не
знал,
что
такое
Любовь.
Dieci
anni
più
tardi
la
vidi,
vicino
a
un
falò
Десять
лет
спустя
я
увидел
её
у
костра
E
bruciava
la
carne
e
bruciavano
canne
Костёр
горел,
и
косяки
курили
Io
stavo
seduto
da
solo
a
suonar
la
chitarra
Я
сидел
один
и
играл
на
гитаре
A
cantare
canzoni,
a
cercare
attenzioni
Пел
песни,
искал
себе
внимания
Ma
lei
non
mi
guardava
neanche
Но
она
на
меня
не
смотрела
Ed
io
facevo
finta
di
niente
А
я
делал
вид,
что
всё
в
порядке
Ingollavo
Peroni
e
iniziavo
ad
urlare
Глотал
пиво
и
начинал
кричать
Delle
pene
che
solo
ti
sa
dare
l′amore
О
тех
страданиях,
что
только
любовь
может
дать
Sulla
spiaggia
lattine
anni
'80
На
пляже
валяются
банки
из
80-х
годов
Quando
il
mare
s'incazza
e
riporta
Когда
море
злится
и
возвращает
Ricordi
che
avevi
Воспоминания,
которые
ты
хранил
Coperto
di
sabbia
И
которые
были
покрыты
песком
Palloni
arancioni
sgonfiati
Сдутые
оранжевые
мячи
Fare
"ciao"
ad
un
treno
che
passa
Махать
рукой
проходящему
поезду
E
guardare
nel
cielo
И
смотреть
в
небо
La
scia
di
un
aereo
На
след
от
самолёта
E
lei,
sempre
senza
mutande
И
она,
по-прежнему
без
трусиков
Ed
io
che
non
capivo
neanche
А
я
так
ничего
и
не
понимал
E
scavavo
la
sabbia
cercando
tesori
И
копал
песок
в
поисках
сокровищ
E
vedevo
la
vita
soltanto
a
colori
И
видел
жизнь
только
в
ярких
тонах
E
poi,
di
colpo
fra
le
sue
braccia
И
вдруг,
в
её
объятиях
Noi
due,
stretti
sotto
la
doccia
Мы
двое,
под
душем
La
paura
e
la
voglia
Страх
и
желание
Di
fare
l′amore
Заняться
любовью
Il
31
d′Agosto
31
августа,
C'è
una
storia
che
nasce
Рождается
история
E
un′estate
che
muore...
И
лето
умирает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Brunori
Album
Vol. uno
date de sortie
21-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.