Brunori Sas - L'Uomo Nero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brunori Sas - L'Uomo Nero




L'Uomo Nero
Чёрный человек
Hai notato l'uomo nero
Заметила ли ты чёрного человека?
Spesso ha un debole per i cani
Часто он питает слабость к собакам,
Pubblica foto coi suoi bambini
Публикует фото со своими детьми,
Vestito in abiti militari
Одетый в военную форму.
Hai notato che spesso dice
Заметила ли ты, что он часто говорит,
Che noi siamo troppo buoni
Что мы слишком добрые,
E che a esser tolleranti poi
И что, будучи терпимыми,
Si passa per coglioni.
Нас принимают за дураков?
Hai notato che gli argomenti
Заметила ли ты, что его аргументы
Sono sempre piu o meno quelli
Всегда плюс-минус одни и те же:
Rubano, sporcano, puzzano e allora
Они воруют, пачкают, воняют, и поэтому
Olio di ricino e manganelli.
Касторка и дубинки.
Hai notato che parla ancora
Заметила ли ты, что он всё ещё говорит
Di razza pura, di razza ariana
О чистой расе, об арийской расе,
Ma poi spesso è un po' meno ortodosso
Но зачастую он немного менее ортодоксален,
Quando si tratta di una puttana.
Когда дело касается проститутки.
E tu, tu che pensavi
А ты, ты, которая думала,
Che fosse tutta acqua passata
Что всё это в прошлом,
Che questa tragica misera storia
Что эта трагическая жалкая история
Non si sarebbe più ripetuta
Больше не повторится,
Tu che credevi nel progresso
Ты, которая верила в прогресс
E nei sorrisi di Mandela
И в улыбку Манделы,
Tu che pensavi che dopo l'inverno sarebbe arrivata una primavera
Ты, которая думала, что после зимы наступит весна,
E invece no
А вот и нет,
E invece no
А вот и нет.
Hai notato che l'uomo nero spesso ha un debole per la casa
Заметила ли ты, что чёрный человек часто питает слабость к дому,
A casa nostra, a casa loro
К нашему дому, к их дому,
Tutta una vita casa e lavoro
Вся жизнь дом и работа,
Ed è un maniaco della famiglia
И он помешан на семье,
Soprattutto quella cristiana
Особенно на христианской,
Per cui ama il prossimo tuo
Поэтому он любит твоего ближнего,
Solo carne di razza italiana.
Только если тот чистокровный итальянец.
Ed hai notato che l'uomo nero
И заметила ли ты, что чёрный человек
Semina anche nel mio cervello
Сеет свои семена и в моём мозгу,
Quando piuttosto che aprire la porta
Когда вместо того, чтобы открыть дверь,
La chiudo a chiave col chiavistello
Я запираю её на засов?
Quando ho temuto per la mia vita
Когда я боялся за свою жизнь,
Seduto su un autobus di Milano
Сидя в миланском автобусе,
Solo perché un ragazzino arabo
Только потому, что арабский подросток
Si è messo a pregare dicendo il corano.
Начал молиться, читая Коран.
E tu, tu che pensavi
А ты, ты, которая думала,
Che fosse tutta acqua passata
Что всё это в прошлом,
Che questa tragica misera storia
Что эта трагическая жалкая история
Non si sarebbe più ripetuta
Больше не повторится,
Tu che credevi nel progresso
Ты, которая верила в прогресс
E nei sorrisi di Mandela
И в улыбку Манделы,
Tu che pensavi che dopo l'inverno sarebbe arrivata una primavera
Ты, которая думала, что после зимы наступит весна,
E invece no
А вот и нет,
E invece no.
А вот и нет.
E io, io che pensavo
А я, я, который думал,
Che fosse tutto una passeggiata
Что всё это будет прогулкой,
Che bastasse cantare canzoni
Что достаточно петь песни,
Per dare al mondo una sistemata
Чтобы привести мир в порядок,
Io che sorseggio l'ennesimo amaro
Я, который потягиваю очередной горький напиток,
Seduto a un tavolo sui Navigli
Сидя за столиком на Навильи,
Pensando infondo va tutto bene
Думая, что в глубине души всё хорошо,
Mi basta solo non fare figli
Мне просто нужно не заводить детей,
E invece no
А вот и нет,
E invece no
А вот и нет.
E io, io che pensavo
А я, я, который думал,
Che fosse tutto una passeggiata
Что всё это будет прогулкой,
Che bastasse cantare canzoni
Что достаточно петь песни,
Per dare al mondo una sistemata
Чтобы привести мир в порядок,
Io che sorseggio l'ennesimo amaro
Я, который потягиваю очередной горький напиток,
Seduto a un tavolo sui Navigli
Сидя за столиком на Навильи,
Pensando infondo va tutto bene
Думая, что в глубине души всё хорошо,
Mi basta solo non fare figli
Мне просто нужно не заводить детей,
E invece no
А вот и нет,
E invece no
А вот и нет.





Writer(s): Dario Brunori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.