Paroles et traduction Brunori Sas - Lamezia Milano
Lamezia Milano
Lamezia - Milan
Lamezia-Milano,
andata
e
ritorno
Lamezia-Milan,
there
and
back
again
Mi
sveglio
una
mattina
e
nemmeno
mi
ricordo
I
wake
up
one
morning
and
I
don't
even
remember
Dov'ero
fino
a
ieri,
cosa
ho
mangiato
a
cena
Where
I
was
yesterday,
what
I
had
for
dinner
Perché
mi
prude
il
culo
e
mi
fa
male
la
schiena
Why
my
ass
is
itchy
and
my
back
hurts
Lamezia-Milano,
valigia
e
biglietto
Lamezia-Milan,
suitcase,
and
ticket
Lo
spazio
in
aereo
sembra
sempre
più
stretto
The
space
on
the
plane
seems
to
get
tighter
every
time
C'è
gente
che
ride
per
l'applauso
al
pilota
There
are
people
laughing
at
the
applause
for
the
pilot
Io
vedo
solamente
attaccamento
alla
vita
I
only
see
a
clinging
to
life
Con
il
terrore
di
una
guerra
Santa
With
the
terror
of
a
holy
war
E
l'Occidente
chiuso
in
una
banca
And
the
West
locked
in
a
bank
Io
me
ne
vado
in
settimana
bianca,
bianca
I'm
going
on
a
white,
white
ski
week
Con
la
metropoli
che
ancora
incanta
With
the
metropolis
that
still
enchants
E
la
provincia
ferma
agli
anni
ottanta
And
the
province
stuck
in
the
eighties
L'Italia
sventola
bandiera
bianca
e
canta,
e
canta
Italy
waves
the
white
flag
and
sings,
and
sings
Lamezia-Milano,
andata
e
ritorno
Lamezia-Milan,
there
and
back
again
La
vita
di
coppia
non
è
come
un
video
porno
Married
life
is
not
like
a
porn
video
La
signorina
Google
mi
dice
dove
andare
Miss
Google
tells
me
where
to
go
Entrando
a
gamba
tesa
sulla
voce
di
mia
madre
Barging
in
on
my
mother's
voice
Lamezia-Milano,
è
un
viaggio
pazzesco
Lamezia-Milan,
it's
a
crazy
journey
Da
nonno
Michele
a
mio
nipote
Francesco
From
grandfather
Michele
to
my
grandson
Francesco
C'è
un
lupo
della
Sila
fra
i
piccioni
del
Duomo
There's
a
Sila
wolf
among
the
pigeons
in
the
Duomo
C'è
un
vecchio
ragazzino
dentro
il
corpo
di
un
uomo,
è
di
un
uomo
There's
an
old
boy
inside
the
body
of
a
man,
of
a
man
Con
il
terrore
di
una
guerra
Santa
With
the
terror
of
a
holy
war
E
l'Occidente
chiuso
in
una
banca
And
the
West
locked
in
a
bank
Io
me
ne
vado
in
settimana
bianca,
bianca
I'm
going
on
a
white,
white
ski
week
Con
la
metropoli
che
ancora
incanta
With
the
metropolis
that
still
enchants
E
la
provincia
ferma
agli
anni
ottanta
And
the
province
stuck
in
the
eighties
L'Italia
sventola
bandiera
bianca
e
canta,
e
canta
Italy
waves
the
white
flag
and
sings,
and
sings
Non
riesco
più
a
vedere
I
can't
see
anymore
La
differenza
se
c'è
The
difference,
if
there
is
one
Fra
la
vita
reale
e
la
vita
cellulare
Between
real
life
and
cellular
life
Con
il
terrore
di
una
guerra
Santa
With
the
terror
of
a
holy
war
E
l'Occidente
chiuso
in
una
banca
And
the
West
locked
in
a
bank
Io
me
ne
vado
in
settimana
bianca,
bianca
I'm
going
on
a
white,
white
ski
week
Con
la
metropoli
che
ancora
incanta
With
the
metropolis
that
still
enchants
E
la
provincia
ferma
agli
anni
ottanta
And
the
province
stuck
in
the
eighties
L'Italia
sventola
la
bandiera
bianca
e
canta
Italy
waves
the
white
flag
and
sings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Brunori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.