Brunori Sas - Lamezia Milano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brunori Sas - Lamezia Milano




Lamezia Milano
Lamezia - Milan
Lamezia-Milano, andata e ritorno
Lamezia-Milan, there and back again
Mi sveglio una mattina e nemmeno mi ricordo
I wake up one morning and I don't even remember
Dov'ero fino a ieri, cosa ho mangiato a cena
Where I was yesterday, what I had for dinner
Perché mi prude il culo e mi fa male la schiena
Why my ass is itchy and my back hurts
Lamezia-Milano, valigia e biglietto
Lamezia-Milan, suitcase, and ticket
Lo spazio in aereo sembra sempre più stretto
The space on the plane seems to get tighter every time
C'è gente che ride per l'applauso al pilota
There are people laughing at the applause for the pilot
Io vedo solamente attaccamento alla vita
I only see a clinging to life
Alla vita
To life
Con il terrore di una guerra Santa
With the terror of a holy war
E l'Occidente chiuso in una banca
And the West locked in a bank
Io me ne vado in settimana bianca, bianca
I'm going on a white, white ski week
Con la metropoli che ancora incanta
With the metropolis that still enchants
E la provincia ferma agli anni ottanta
And the province stuck in the eighties
L'Italia sventola bandiera bianca e canta, e canta
Italy waves the white flag and sings, and sings
Lamezia-Milano, andata e ritorno
Lamezia-Milan, there and back again
La vita di coppia non è come un video porno
Married life is not like a porn video
La signorina Google mi dice dove andare
Miss Google tells me where to go
Entrando a gamba tesa sulla voce di mia madre
Barging in on my mother's voice
Lamezia-Milano, è un viaggio pazzesco
Lamezia-Milan, it's a crazy journey
Da nonno Michele a mio nipote Francesco
From grandfather Michele to my grandson Francesco
C'è un lupo della Sila fra i piccioni del Duomo
There's a Sila wolf among the pigeons in the Duomo
C'è un vecchio ragazzino dentro il corpo di un uomo, è di un uomo
There's an old boy inside the body of a man, of a man
Con il terrore di una guerra Santa
With the terror of a holy war
E l'Occidente chiuso in una banca
And the West locked in a bank
Io me ne vado in settimana bianca, bianca
I'm going on a white, white ski week
Con la metropoli che ancora incanta
With the metropolis that still enchants
E la provincia ferma agli anni ottanta
And the province stuck in the eighties
L'Italia sventola bandiera bianca e canta, e canta
Italy waves the white flag and sings, and sings
Non riesco più a vedere
I can't see anymore
La differenza se c'è
The difference, if there is one
Fra la vita reale e la vita cellulare
Between real life and cellular life
Con il terrore di una guerra Santa
With the terror of a holy war
E l'Occidente chiuso in una banca
And the West locked in a bank
Io me ne vado in settimana bianca, bianca
I'm going on a white, white ski week
Con la metropoli che ancora incanta
With the metropolis that still enchants
E la provincia ferma agli anni ottanta
And the province stuck in the eighties
L'Italia sventola la bandiera bianca e canta
Italy waves the white flag and sings
E canta
And sings
E canta
And sings
E canta
And sings





Writer(s): Dario Brunori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.