Paroles et traduction Brunori Sas - Per due che come noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per due che come noi
For Two Like Us
Vuoi
fare
l'amore
o
vuoi
solo
godere?
Do
you
want
to
make
love
or
just
feel
good?
La
linea
è
sottile,
la
posso
intuire
The
line
is
thin,
I
can
sense
it
Dal
modo
in
cui
mi
mordi
il
labbro
superiore
From
the
way
you
bite
my
upper
lip
Dalla
tua
bocca
che
stringe
e
non
mi
lascia
scappare
From
your
mouth
that
squeezes
and
doesn't
let
me
escape
E
chissenefrega
se
è
sesso
o
se
è
amore
And
who
cares
if
it's
sex
or
if
it's
love
Conosco
la
tua
pelle,
tu
conosci
il
mio
odore
I
know
your
skin,
you
know
my
smell
Che
poi
chi
l'ha
detto
che
è
peggio
un
culo
di
un
cuore
Who
said
an
asshole
is
worse
than
a
heart
E
che
serve
una
canzone
per
parlare
d'amore
And
that
a
song
is
needed
to
talk
about
love
Ma
non
confondere
But
don't
confuse
L'amore
e
l'innamoramento
Love
and
being
in
love
Che
oramai
non
è
più
tempo
Because
now
there
is
no
more
time
E
senza
perdere
il
senso
dell'orientamento
And
without
losing
our
sense
of
direction
Quando
fuori
tira
vento
When
the
wind
is
blowing
outside
Per
due
che
come
noi
non
si
son
persi
mai
For
two
like
us
who
have
never
lost
our
way
E
che
se
guardi
indietro
non
ci
crederai
And
if
you
look
back
you
won't
believe
it
Perché
ci
vuole
passione
Because
passion
is
needed
Vuoi
fare
un
bambino
o
lo
faccio
io?
Do
you
want
to
have
a
baby
or
should
I
do
it?
Se
ti
fa
piacere,
so
farlo
da
Dio
If
you
like,
I
can
do
it
very
well
Oppure
vorresti
che
fossi
tuo
padre
Or
would
you
like
me
to
be
your
father
Per
stringerti
al
petto
e
cantarti
le
fiabe
To
hold
you
to
my
chest
and
sing
you
fairy
tales
E
chissenefrega
di
Jung
o
di
Freud
And
who
cares
about
Jung
or
Freud
Non
siamo
dei
santi,
dai,
sbagliamo
anche
noi
We're
not
saints,
come
on,
we
also
make
mistakes
E
a
volte
è
anche
bello
trattarsi
un
po'
male
And
sometimes
it's
even
nice
to
treat
each
other
a
little
badly
Dormire
di
schiena
per
poi
farsi
abbracciare
Sleeping
on
your
back
and
then
being
hugged
Ma
non
confondere
But
don't
confuse
L'amore
e
l'innamoramento
Love
and
being
in
love
Che
oramai
non
è
più
tempo
Because
now
there
is
no
more
time
E
senza
perdere
il
senso
dell'orientamento
And
without
losing
our
sense
of
direction
Quando
fuori
tira
vento
When
the
wind
is
blowing
outside
Per
due
che
come
noi
non
si
son
persi
mai
For
two
like
us
who
have
never
lost
our
way
E
che
se
guardi
indietro
non
ci
crederai
And
if
you
look
back
you
won't
believe
it
Perché
ci
vuole
passione
Because
passion
is
needed
Dopo
vent'anni
a
dirsi
ancora
di
sì
After
twenty
years
of
still
saying
yes
to
each
other
E
stai
tranquilla,
sono
sempre
qui
And
don't
worry,
I'm
always
here
A
stringerti
la
mano
Holding
your
hand
Ti
amo,
andiamo
I
love
you,
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Brunori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.