Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pole
la
donna
d'oggi
permettersi
di
pareggià
con
l'omo?
Может
ли
женщина
сегодня
позволить
себе
равняться
с
мужчиной?
S'apra
il
dibattito!
Откроем
дебаты!
Il
destino
delle
donne,
un
marito
e
cento
figli
Удел
женщин
— муж
и
сотня
детей
Lo
pensavano
i
miei
nonni
che
sembravano
conigli
Так
думали
мои
деды,
похожие
на
кроликов
Lo
pensava
anche
mio
padre
che
veniva
da
Bologna
Так
думал
и
мой
отец,
приехавший
из
Болоньи
No,
per
dire
che
anche
al
Nord
non
è
che
fosse
una
vergogna
Нет,
просто
чтоб
сказать,
что
даже
на
Севере
это
не
было
позором
Che
una
donna
somigliasse
a
una
specie
di
badante
Что
женщина
походила
на
сиделку
Che
doveva
cucinare
e
lavarti
le
mutande
Что
должна
была
готовить
и
стирать
тебе
трусы
E
non
so
se
al
giorno
d'oggi
la
faccenda
sia
cambiata
И
не
знаю,
изменилась
ли
ситуация
сегодня
Se
mi
guardo
un
po'
allo
specchio
certe
volte
è
persino
peggiorata
Если
посмотрю
на
себя
в
зеркало,
иной
раз
даже
стала
хуже
Le
mie
amiche
di
Milano
con
un
calice
di
vino
Мои
подруги
из
Милана
с
бокалом
вина
Incazzate
come
iene
con
il
primo
cittadino
Злые
как
гиены
на
первого
гражданина
E
non
so
se
Montanelli
debba
esser
rinnegato
И
не
знаю,
стоит
ли
Монтанелли
отвергать
Berlinguer,
ti
voglio
bene
Берлингуэр,
я
тебя
люблю
Io
non
ti
ho
dimenticato
Я
тебя
не
забыл
Ma
pole
la
donna
permettersi
di
pareggia'
con
l'omo?
Но
может
ли
женщина
позволить
себе
равняться
с
мужчиной?
Chissà
come
sarebbe
il
mondo
Кто
знает,
каким
был
бы
мир
Se
qualche
maschietto
scendesse
dal
trono
Если
бы
какой-нибудь
мальчишка
сошёл
с
трона
Pole
la
donna
permettersi
di
pareggia'
con
l'omo?
Может
ли
женщина
позволить
себе
равняться
с
мужчиной?
La
donna,
la
donna,
la
donna,
la
donna
Женщина,
женщина,
женщина,
женщина
La
donna,
la
donna
o
l'omo?
Женщина,
женщина
или
мужчина?
Una
bimba
a
quindici
anni
con
il
cellulare
in
mano
Девочка
пятнадцати
лет
с
телефоном
в
руке
Cita
un
passo
di
Neruda
con
le
tette
in
primo
piano
Цитирует
строку
Неруды
с
грудью
на
первом
плане
E
lo
so
che
è
da
bigotti
invocare
la
morale
И
знаю,
что
это
по-ханжески
— призывать
к
морали
E
che
ognuno
col
suo
corpo
ci
fa
quello
che
gli
pare
И
что
каждый
со
своим
телом
делает
что
хочет
Ma
confesso
il
mio
tormento
quando
s'apre
l'argomento
Но
признаюсь
в
своей
муке,
когда
тема
открывается
Sono
sempre
un
po'
in
tensione
per
paura
del
momento
Я
всегда
немного
в
напряжении,
боюсь
момента
In
cui
tutto
si
fa
serio
e
c'è
poco
da
scherzare
Когда
всё
становится
серьёзным
и
шутить
нечего
O
sei
l'uomo
del
Tremila,
o
sei
un
maschio
primordiale
Или
ты
человек
Третьего
тысячелетия,
или
ты
первобытный
самец
Ma
pole
la
donna
permettersi
di
pareggia'
con
l'omo?
Но
может
ли
женщина
позволить
себе
равняться
с
мужчиной?
Chissà
come
sarebbe
il
mondo
Кто
знает,
каким
был
бы
мир
Se
qualche
maschietto
scendesse
dal
trono
Если
бы
какой-нибудь
мальчишка
сошёл
с
трона
Pole
la
donna
permettersi
di
pareggia'
con
l'omo?
Может
ли
женщина
позволить
себе
равняться
с
мужчиной?
La
donna,
la
donna,
la
donna,
la
donna
Женщина,
женщина,
женщина,
женщина
La
donna,
la
donna
o
l'omo?
Женщина,
женщина
или
мужчина?
Il
destino
della
donna
è
il
destino
della
Terra
Удел
женщины
— это
удел
Земли
Calpestata
da
millenni
da
maschietti
sempre
in
guerra
Попираемой
тысячелетиями
мальчишками,
вечно
воюющими
Chiusi
in
bagno
col
righello
a
stimare
la
lunghezza
Запертыми
в
ванной
с
линейкой,
замеряющими
длину
Di
un
uccello
troppo
piccolo
per
volare
sulla
loro
insicurezza
Птички
слишком
маленькой,
чтобы
летать
над
их
неуверенностью
Pole
la
donna
permettersi
di
pareggia'
con
l'omo?
Может
ли
женщина
позволить
себе
равняться
с
мужчиной?
I
Beatles,
i
Beatles,
i
Beatles,
i
Beatles
Битлз,
Битлз,
Битлз,
Битлз
I
Beatles
o
Yoko
Ono?
Битлз
или
Йоко
Оно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Brunori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.