Paroles et traduction Brusco - Isola di plastica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isola di plastica
Island of Plastic
Riscaldamento
globale
Global
Warming
E
ti
sei
sciolta
in
un
attimo
You
melted
in
an
instant
Come
un
muro
che
cade
Like
a
crumbling
wall
Come
il
ghiaccio
dell′artico
Like
Arctic
ice
Una
lacrima
e
sale
il
livello
del
mare
A
single
tear
and
the
sea
level
rises
Stammi
vicino
che
non
so
nuotare
Stay
close
to
me
because
I
don′t
know
how
to
swim
È
un'estinzione
di
massa
It′s
a
mass
extinction
Alza
le
braccia
Raise
your
arms
Così
mi
ci
arrampico
I′ll
climb
up
Con
la
lentezza
estenuante
di
un
bradipo
With
the
excruciating
slowness
of
a
sloth
I
tuoi
capelli,
la
chioma
di
un
albero
Your
hair,
a
treetop
E
vediamo
la
giungla
a
bruciare
And
we
watch
the
jungle
burn
Chiudi
la
bocca
non
respirare
Shut
your
mouth,
don′t
breathe
E
resteremo
a
galla
su
una
zattera
We'll
stay
afloat
on
a
raft
Che
poi
sará
un′isola,
fatta
tutta
di
plastica
Which
will
become
an
island,
made
entirely
of
plastic
Remando
con
le
mani,
nel
cielo
non
vedo
i
gabbiani
Rowing
with
our
hands,
no
seagulls
in
sight
E
il
sole
precipita
in
una
discarica
The
sun
falls
into
a
landfill
Il
mare
si
è
mangiato
la
spiaggia
The
sea
has
eaten
away
the
beach
Staranno
stretti
sotto
gli
ombrelloni
The
beach
umbrellas
will
fill
up
fast
Ma
la
cosa
non
ci
riguarda
But
that
doesn′t
concern
us
Tu
ami
gli
scogli
e
i
faraglioni
You
love
cliffs
and
sea
stacks
Prima
l'estate
più
calda
degli
ultimi
2000
anni
First
the
hottest
summer
in
2,000
years
E
poi
l'autunno
record
di
alluvioni
Then
a
record-breaking
autumn
of
floods
E
gli
anziani
accusano
malori
And
the
elderly
suffer
ill
health
Nei
tuoi
occhi
volano
gli
aironi
Herons
fly
in
your
eyes
E
la
tua
pelle
sembra
la
savana
Your
skin
resembles
the
savanna
Sotto
i
piedi
la
terra
che
frana
The
earth
gives
way
beneath
my
feet
E
mentre
cado
guardo
il
panorama
As
I
fall,
I
gaze
at
the
view
Che
è
così
bello
che
fa
quasi
male
The
beauty
of
it
almost
hurts
Stammi
vicino
che
non
so
volare
Stay
close,
I
can't
fly
Resteremo
a
galla
su
una
zattera
We'll
stay
afloat
on
a
raft
Che
poi
sará
un′isola,
fatta
tutta
di
plastica
Which
will
become
an
island,
made
entirely
of
plastic
Il
tuo
cuore
si
gonfia
come
una
vela
quando
tira
il
vento
Your
heart
swells
like
a
sail
when
the
wind
blows
Mentre
il
sole
precipita
in
una
discarica
As
the
sun
falls
into
a
landfill
Remando
con
le
mani,
nel
cielo
non
vedo
i
gabbiani
Rowing
with
our
hands,
no
seagulls
in
sight
È
la
fine
di
un
epoca
The
end
of
an
era
Punto,
è
l′ultima
pagina
Full
stop,
the
last
page
Tutto
questo
un
tempo
era
foresta
e
prati
Long
ago,
this
was
all
forest
and
meadow
Quando
io
e
te
non
eravamo
nati
Before
you
and
I
were
born
Ma
le
radici
vanno
a
fondo
e
siamo
collegati
But
the
roots
run
deep
and
we
are
connected
Quindi
vedi
è
come
se
in
quel
mondo
ci
fossimo
stati
e
tu
So
you
see,
it's
as
if
we
had
been
in
that
world
Hai
tutte
le
tonalità
di
azzurro
e
di
blu
You
have
every
shade
of
blue
Come
quelle
del
mare
ma
i
tuoi
occhi
non
sono
inquinati
Like
the
sea,
but
your
eyes
are
unpolluted
Tra
le
onde
due
pupille
affrontano
i
pirati
Amidst
the
waves,
two
pupils
face
the
pirates
Guardiamoci
le
spalle
come
i
suricati
We
watch
each
other's
backs
like
meerkats
Dimmi
che
c'è
lassù
in
alto
Tell
me
what′s
up
there
Con
la
tua
vista
da
falco
With
your
hawk's
eyesight
Dimmi
cos′è
che
copre
il
cielo
Tell
me
what's
covering
the
sky
Come
una
striscia
di
asfalto
Like
a
strip
of
asphalt
E
Resteremo
a
galla
su
una
zattera
We'll
stay
afloat
on
a
raft
Che
poi
sará
un'isola
fatta
tutta
di
plastica
Which
will
become
an
island,
made
entirely
of
plastic
Remando
con
le
mani,
nel
cielo
non
vedo
i
gabbiani
Rowing
with
our
hands,
no
seagulls
in
sight
Mentre
il
sole
precipita
in
una
discarica
As
the
sun
falls
into
a
landfill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Rossetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.