Paroles et traduction Brusco feat. Bizzarri - Bagaglio a mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bagaglio a mano
Carry-On Luggage
Mi
porto
il
bagaglio
di
tutte
le
sere
I
carry
the
baggage
of
all
the
nights
Dentro
c'è
tutto
tranne
i
tuoi
baci
Inside
there's
everything
except
your
kisses
Se
fumo
faccio
cadere
If
I
smoke,
I
let
fall
Lacrime
fatte
di
cenere
e
braci
Tears
made
of
ashes
and
embers
Ci
metto
tutti
i
"vorrei
fossi
qui"
I
put
all
the
"I
wish
you
were
here"
E
le
birre
bevute
riempivano
i
vuoti
And
the
beers
we
drank
filled
the
voids
Domeniche
tiepide
e
poi
Lunedì
Warm
Sundays
and
then
Mondays
Non
dormo
in
attesa
dei
nuovi
episodi
I
don't
sleep
waiting
for
new
episodes
Dopo
mi
porto
se
ancora
c'è
posto
Then
I
bring,
if
there's
still
room
La
voglia
che
hanno
i
miei
occhi
dei
tuoi
The
desire
that
my
eyes
have
for
yours
Un
cuore
seduto
scomposto
A
heart
seated,
discomposed
E
tutti
i
vorrei
che
diventano
puoi
And
all
the
"I
wish"
that
become
"you
can"
Mettono
vento
Maestrale
e
Scirocco
They
put
Mistral
and
Scirocco
wind
Un
goccio
di
the
per
dormire
di
meno
A
drop
of
tea
to
sleep
less
Metto
i
profumi
del
viaggio
in
Marocco
I
put
the
scents
of
the
trip
to
Morocco
Metto
le
cuffie
e
parte
il
treno
I
put
on
my
headphones
and
the
train
leaves
Ti
porto
con
me
mano
nella
mano
I'll
take
you
with
me
hand
in
hand
Tu
portami
con
te
nel
tuo
bagaglio
a
mano
You
take
me
with
you
in
your
carry-on
luggage
Portami
con
te
tienimi
al
sicuro
Take
me
with
you,
keep
me
safe
Un
abbraccio
ci
protegge
meglio
di
ogni
muro
A
hug
protects
us
better
than
any
wall
Nel
tuo
bagaglio
a
mano
come
in
aeroplano
In
your
carry-on
luggage
like
on
an
airplane
Ti
lascio
un
po'
di
me
quando
ci
separiamo
I
leave
a
part
of
me
when
we
separate
Salta
nel
marsupio
come
un
canguro
Jump
in
the
pouch
like
a
kangaroo
Ogni
battito
è
un
tamburo
è
un
djembe
africano
Every
beat
is
a
drum,
an
African
djembe
Un
volo
lowcost
come
la
vita
A
low-cost
flight
like
life
Non
riesco
a
stare
fermo
nel
posto
del
giorno
prima
I
can't
stay
still
in
the
place
from
the
day
before
Se
vedo
una
montagna
mi
guardi
su
dalla
cima
If
I
see
a
mountain,
you
look
at
me
from
the
top
Cammino
su
una
spiaggia
e
mi
aspetti
sull'altra
riva
I
walk
on
a
beach
and
you
wait
for
me
on
the
other
shore
Amiamo
la
natura
e
ascoltiamo
del
raggamuffin
We
love
nature
and
listen
to
raggamuffin
La
nostra
Greta
Thunberg
è
black
e
si
chiama
Koffee
Our
Greta
Thunberg
is
black
and
her
name
is
Koffee
Se
mi
sento
perso
ti
cerco
in
una
cartina
If
I
feel
lost
I
look
for
you
on
a
map
Dalla
stazione
a
casa
una
fila
fiori
di
rossi
From
the
station
to
home,
a
row
of
red
flowers
Ti
porto
con
me
mano
nella
mano
I'll
take
you
with
me
hand
in
hand
Tu
portami
con
te
nel
tuo
bagaglio
a
mano
You
take
me
with
you
in
your
carry-on
luggage
Portami
con
te
tienimi
al
sicuro
Take
me
with
you,
keep
me
safe
Un
abbraccio
ci
protegge
meglio
di
ogni
muro
A
hug
protects
us
better
than
any
wall
Nel
tuo
bagaglio
a
mano
come
in
aeroplano
In
your
carry-on
luggage
like
on
an
airplane
Ti
lascio
un
po'
di
me
quando
ci
separiamo
I
leave
a
part
of
me
when
we
separate
Salta
nel
marsupio
come
un
canguro
Jump
in
the
pouch
like
a
kangaroo
Ogni
battito
è
un
tamburo
è
un
djembe
africano
Every
beat
is
a
drum,
an
African
djembe
La
differenza
quando
parti
la
fa
il
bagaglio
che
ti
porti
The
difference
when
you
leave
is
the
luggage
you
bring
Quindi
per
non
dimenticarti
porto
l'album
dei
ricordi
So
to
not
forget
you
I
bring
the
album
of
memories
Purtroppo
negli
aeroporti
nessuno
suona
mai
i
pianoforti
Unfortunately
in
airports
nobody
ever
plays
the
pianos
Non
sento
il
peso
degli
sguardi
penso
a
te
non
so
gli
accordi
I
don't
feel
the
weight
of
the
looks,
I
think
of
you,
I
don't
know
the
chords
E
tu
pensami
quando
sei
sola
And
you
think
of
me
when
you
are
alone
Perché
la
luna
che
vedo
qui
sopra
è
la
stessa
di
Roma
Because
the
moon
I
see
here
above
is
the
same
as
in
Rome
E
più
la
luna
è
piena
e
più
ti
senti
vuota
And
the
fuller
the
moon,
the
emptier
you
feel
Ogni
nuvola
è
una
tela
e
la
sera
diventa
rosa
Every
cloud
is
a
canvas
and
the
evening
turns
pink
Ti
porto
con
me
mano
nella
mano
I'll
take
you
with
me
hand
in
hand
Tu
portami
con
te
nel
tuo
bagaglio
a
mano
You
take
me
with
you
in
your
carry-on
luggage
Portami
con
te
tienimi
al
sicuro
Take
me
with
you,
keep
me
safe
Un
abbraccio
ci
protegge
meglio
di
ogni
muro
A
hug
protects
us
better
than
any
wall
Nel
tuo
bagaglio
a
mano
come
in
aeroplano
In
your
carry-on
luggage
like
on
an
airplane
Ti
lascio
un
po'
di
me
quando
ci
separiamo
I
leave
a
part
of
me
when
we
separate
Salta
nel
marsupio
come
un
canguro
Jump
in
the
pouch
like
a
kangaroo
Ogni
battito
è
un
tamburo
è
un
djembe
africano
Every
beat
is
a
drum,
an
African
djembe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Miraldi, Leonardo Gaetani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.