Paroles et traduction Brusco feat. Bizzarri - Bagaglio a mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bagaglio a mano
Ручная кладь
Mi
porto
il
bagaglio
di
tutte
le
sere
Я
беру
с
собой
весь
багаж
каждого
вечера
Dentro
c'è
tutto
tranne
i
tuoi
baci
В
нем
все,
кроме
твоих
поцелуев
Se
fumo
faccio
cadere
Если
я
закурю,
то
просыплю
Lacrime
fatte
di
cenere
e
braci
Слезы,
сделанные
из
пепла
и
углей
Ci
metto
tutti
i
"vorrei
fossi
qui"
Я
добавляю
все
"хотел
бы,
чтобы
ты
был/была
здесь"
E
le
birre
bevute
riempivano
i
vuoti
И
выпитое
пиво
заполнило
пустоту
Domeniche
tiepide
e
poi
Lunedì
Теплые
воскресенья,
а
потом
понедельники
Non
dormo
in
attesa
dei
nuovi
episodi
Я
не
сплю,
ожидая
новых
серий
Dopo
mi
porto
se
ancora
c'è
posto
Потом
я
беру
с
собой,
если
еще
осталось
место
La
voglia
che
hanno
i
miei
occhi
dei
tuoi
Желание
моих
глаз
видеть
твои
Un
cuore
seduto
scomposto
Растрепанное
разбитое
сердце
E
tutti
i
vorrei
che
diventano
puoi
И
все,
чего
я
хочу,
превращается
в
то,
что
ты
можешь
Mettono
vento
Maestrale
e
Scirocco
Они
приносят
ветры
Маэстрале
и
Сирокко
Un
goccio
di
the
per
dormire
di
meno
Капельку
чая,
чтобы
меньше
спать
Metto
i
profumi
del
viaggio
in
Marocco
Я
беру
ароматы
путешествия
в
Марокко
Metto
le
cuffie
e
parte
il
treno
Надеваю
наушники,
и
поезд
трогается
Ti
porto
con
me
mano
nella
mano
Я
беру
тебя
с
собой
за
руку
Tu
portami
con
te
nel
tuo
bagaglio
a
mano
Ты
бери
меня
с
собой
в
свою
ручную
кладь
Portami
con
te
tienimi
al
sicuro
Бери
меня
с
собой,
держи
в
безопасности
Un
abbraccio
ci
protegge
meglio
di
ogni
muro
Объятие
защитит
нас
лучше
любой
стены
Nel
tuo
bagaglio
a
mano
come
in
aeroplano
В
твоей
ручной
клади,
как
в
самолете
Ti
lascio
un
po'
di
me
quando
ci
separiamo
Я
оставляю
частичку
себя,
когда
мы
расстаемся
Salta
nel
marsupio
come
un
canguro
Прыгай
в
рюкзак-переноску,
как
кенгуру
Ogni
battito
è
un
tamburo
è
un
djembe
africano
Каждый
удар
сердца
- это
барабан,
это
африканский
джембе
Un
volo
lowcost
come
la
vita
Бюджетный
рейс,
как
и
сама
жизнь
Non
riesco
a
stare
fermo
nel
posto
del
giorno
prima
Я
не
могу
сидеть
спокойно
на
том
же
месте,
что
и
раньше
Se
vedo
una
montagna
mi
guardi
su
dalla
cima
Если
я
вижу
гору,
ты
смотришь
на
меня
с
ее
вершины
Cammino
su
una
spiaggia
e
mi
aspetti
sull'altra
riva
Я
иду
по
пляжу
и
жду
тебя
на
другом
берегу
Amiamo
la
natura
e
ascoltiamo
del
raggamuffin
Мы
любим
природу
и
слушаем
рэгги
La
nostra
Greta
Thunberg
è
black
e
si
chiama
Koffee
Наша
Грета
Тунберг
чернокожая
и
ее
зовут
Кофи
Se
mi
sento
perso
ti
cerco
in
una
cartina
Если
я
чувствую
себя
потерянным,
то
ищу
тебя
на
карте
Dalla
stazione
a
casa
una
fila
fiori
di
rossi
От
станции
к
дому
выстроились
в
ряд
красные
цветы
Ti
porto
con
me
mano
nella
mano
Я
беру
тебя
с
собой
за
руку
Tu
portami
con
te
nel
tuo
bagaglio
a
mano
Ты
бери
меня
с
собой
в
свою
ручную
кладь
Portami
con
te
tienimi
al
sicuro
Бери
меня
с
собой,
держи
в
безопасности
Un
abbraccio
ci
protegge
meglio
di
ogni
muro
Объятие
защитит
нас
лучше
любой
стены
Nel
tuo
bagaglio
a
mano
come
in
aeroplano
В
твоей
ручной
клади,
как
в
самолете
Ti
lascio
un
po'
di
me
quando
ci
separiamo
Я
оставляю
частичку
себя,
когда
мы
расстаемся
Salta
nel
marsupio
come
un
canguro
Прыгай
в
рюкзак-переноску,
как
кенгуру
Ogni
battito
è
un
tamburo
è
un
djembe
africano
Каждый
удар
сердца
- это
барабан,
это
африканский
джембе
La
differenza
quando
parti
la
fa
il
bagaglio
che
ti
porti
Разница
в
том,
когда
ты
уезжаешь,
это
багаж,
который
ты
берешь
с
собой
Quindi
per
non
dimenticarti
porto
l'album
dei
ricordi
Так
что,
чтобы
не
забыть
тебя,
я
беру
альбом
воспоминаний
Purtroppo
negli
aeroporti
nessuno
suona
mai
i
pianoforti
К
сожалению,
в
аэропортах
никто
никогда
не
играет
на
пианино
Non
sento
il
peso
degli
sguardi
penso
a
te
non
so
gli
accordi
Я
не
чувствую
тяжести
взглядов,
я
думаю
о
тебе,
не
знаю
аккордов
E
tu
pensami
quando
sei
sola
А
ты
думай
обо
мне,
когда
будешь
одна
Perché
la
luna
che
vedo
qui
sopra
è
la
stessa
di
Roma
Потому
что
луна,
которую
я
вижу
здесь,
- та
же
самая,
что
и
в
Риме
E
più
la
luna
è
piena
e
più
ti
senti
vuota
И
чем
полнее
луна,
тем
больше
ты
чувствуешь
себя
пустой
Ogni
nuvola
è
una
tela
e
la
sera
diventa
rosa
Каждое
облако
- это
холст,
и
вечер
становится
розовым
Ti
porto
con
me
mano
nella
mano
Я
беру
тебя
с
собой
за
руку
Tu
portami
con
te
nel
tuo
bagaglio
a
mano
Ты
бери
меня
с
собой
в
свою
ручную
кладь
Portami
con
te
tienimi
al
sicuro
Бери
меня
с
собой,
держи
в
безопасности
Un
abbraccio
ci
protegge
meglio
di
ogni
muro
Объятие
защитит
нас
лучше
любой
стены
Nel
tuo
bagaglio
a
mano
come
in
aeroplano
В
твоей
ручной
клади,
как
в
самолете
Ti
lascio
un
po'
di
me
quando
ci
separiamo
Я
оставляю
частичку
себя,
когда
мы
расстаемся
Salta
nel
marsupio
come
un
canguro
Прыгай
в
рюкзак-переноску,
как
кенгуру
Ogni
battito
è
un
tamburo
è
un
djembe
africano
Каждый
удар
сердца
- это
барабан,
это
африканский
джембе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Miraldi, Leonardo Gaetani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.