Paroles et traduction Brusco feat. Roots In The Sky - Bruggisco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruggisco
Bruggisco - English
Ormai,
acqua
terra
e
cielo
sono
come
un
Club
Méditerranée
Now,
water,
earth,
and
sky
are
like
a
Club
Med
Ormai,
acqua
terra
e
cielo
hanno
un
solo
re,
Now,
water,
earth,
and
sky
have
just
one
king,
Ed
assomiglia
a
me.
And
he
looks
like
me.
Io
mi
chiamo
Brusco,
no
non
parlo
ma
ruggisco
My
name
is
Brusco,
no,
I
don't
speak,
I
roar
Sono
io
la
bestia
I
am
the
beast
Io
mi
chiamo
Brusco,
no
non
parlo
ma
ruggisco
My
name
is
Brusco,
no,
I
don't
speak,
I
roar
Per
la
mia
foresta
For
my
forest
Niente
parole
per
la
mia
protesta
No
words
for
my
protest
Zanne
nella
gola,
artigli
nella
testa
Fangs
in
my
throat,
claws
in
my
head
Ma
l'umanità
ci
calpesta
But
humanity
tramples
us
In
questo
modo
presto
sparirà
ciò
che
resta
This
way,
soon
what's
left
will
disappear
è
la
stupidità
che
in
verità,
mi
stressa
It's
stupidity
that
truly
stresses
me
Non
hai
neanche
una
chance
per
la
tua
scommessa
You
don't
even
have
a
chance
for
your
bet
I
tuoi
nipoti
non
vedranno
mai
un
leone
e
una
leonessa
Your
grandchildren
will
never
see
a
lion
and
a
lioness
Ma
tanto
a
chi
interessa
But
who
cares
anyway
Io
mi
chiamo
Brusco,
no
non
parlo
ma
ruggisco
My
name
is
Brusco,
no,
I
don't
speak,
I
roar
Sono
io
la
bestia
I
am
the
beast
Io
mi
chiamo
Brusco,
no
non
parlo
ma
ruggisco
My
name
is
Brusco,
no,
I
don't
speak,
I
roar
Per
la
sopravvivenza
For
survival
Il
leopardo
delle
nevi
presto
non
ci
sarà
più
The
snow
leopard
will
soon
be
gone
L'orso
marsicano
presto
non
ci
sarà
più
The
Marsican
bear
will
soon
be
gone
Idem
il
giaguaro,
come
ogni
animalo
raro
Same
with
the
jaguar,
like
every
rare
animal
Come
l'orca,
il
grande
squalo
e
la
tigre
dell'Amur
Like
the
orca,
the
great
shark,
and
the
Amur
tiger
Non
resterà
che
vederli
in
tv
We'll
only
see
them
on
TV
O
immaginarli
come
dinosauri
ed
i
mammut
Or
imagine
them
like
dinosaurs
and
mammoths
D'altronde
abbiamo
estinto
anche
popoli
e
dozzine
di
tribù
After
all,
we
have
also
extinguished
peoples
and
dozens
of
tribes
Gli
animali
sono
la
mia
sola
crew
Animals
are
my
only
crew
Ci
vorrebbe
un
meteorite
o
uno
tsunami
We
need
a
meteorite
or
a
tsunami
Scambierei
una
tigre
con
mille
essere
umani
I
would
trade
a
tiger
for
a
thousand
humans
Ma
a
partire
dai
più
infami
But
starting
with
the
most
infamous
Che
hanno
il
mondo
nella
mani
Who
hold
the
world
in
their
hands
Io
mi
chiamo
Brusco,
no
non
parlo
ma
ruggisco
My
name
is
Brusco,
no,
I
don't
speak,
I
roar
Sono
io
la
bestia
I
am
the
beast
Io
mi
chiamo
Brusco,
no
non
parlo
ma
ruggisco
My
name
is
Brusco,
no,
I
don't
speak,
I
roar
Questa
è
una
emergenza
This
is
an
emergency
Ormai,
acqua
terra
e
cielo
sono
come
un
Club
Méditerranée
Now,
water,
earth,
and
sky
are
like
a
Club
Med
Ormai,
acqua
terra
e
cielo
hanno
un
solo
re,
Now,
water,
earth,
and
sky
have
just
one
king,
Ed
assomiglia
a
me.
And
he
looks
like
me.
Nell'amazzonia,
nella
savana,
nella
giungla
indiana
In
the
Amazon,
in
the
savanna,
in
the
Indian
jungle
Qualcosa
c'è
ancora
There
is
still
something
Persino
a
Roma,
in
pianura
Padania,
in
Sicilia
e
in
Toscana
Even
in
Rome,
in
the
Po
Valley,
in
Sicily
and
Tuscany
Difendo
la
vita
I
defend
life
Sarà
bello
Brad
Pitt
ed
Angelina
Jolie
Brad
Pitt
and
Angelina
Jolie
may
be
beautiful
Ma
il
ghepardo
gli
fa
un
culo
cosi
But
the
cheetah
kicks
their
ass
Anche
Usain
Bolt,
Michael
Phels
e
Muhammad
Ali
Even
Usain
Bolt,
Michael
Phelps,
and
Muhammad
Ali
Non
possono
che
arrendersi
Can
only
surrender
Io
mi
chiamo
Brusco,
no
non
parlo
ma
ruggisco
My
name
is
Brusco,
no,
I
don't
speak,
I
roar
Sono
io
la
bestia
I
am
the
beast
Io
mi
chiamo
Brusco,
no
non
parlo
ma
ruggisco
My
name
is
Brusco,
no,
I
don't
speak,
I
roar
Per
la
mia
foresta
For
my
forest
Il
mio
nome
è
Brusco,
io
non
parlo
ma
bruggisco
My
name
is
Brusco,
I
don't
speak,
I
roar
Per
la
sopravvivenza
For
survival
Il
mio
nome
è
Brusco,
io
non
parlo
ma
bruggisco
My
name
is
Brusco,
I
don't
speak,
I
roar
Questa
è
una
emergenza
This
is
an
emergency
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Miraldi, Ulisse Minati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.