Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
non
hai
voglia
di
vedermi
ma
poi
ritorni
sempre
qui
da
me
Und
du
hast
keine
Lust
mich
zu
sehen,
aber
du
kommst
immer
wieder
zu
mir
zurück
Fai
finta
che
oggi
non
ti
fermi
ma
so
che
invece
dormi
qui
con
me
Du
tust
so,
als
würdest
du
heute
nicht
bleiben,
aber
ich
weiß,
dass
du
doch
bei
mir
schläfst
Insieme
insieme
io
e
te
Zusammen
zusammen
ich
und
du
Insieme
comunque
insieme
ah
beh
Zusammen
egal
was
passiert
zusammen
ah
ja
Mi
graffi
e
poi
mi
mordi
io
se
parto
non
ti
porto
mai
via
con
me
Du
kratzt
und
dann
beißt
du
mich,
wenn
ich
gehe,
nehme
ich
dich
niemals
mit
E
di
notte
ti
nascondi
però
mi
salti
addosso
senza
un
perché
Und
nachts
versteckst
du
dich,
aber
dann
springst
du
ohne
Grund
auf
mich
Insieme
insieme
io
e
te
Zusammen
zusammen
ich
und
du
Insieme
insieme
ah
beh
Zusammen
zusammen
ah
ja
E
in
casa
chi
comanda
sei
tu
ma
so
che
mi
ami
e
che
rimani
quando
gli
altri
sono
lontani
Und
zu
Hause
bestimmst
du,
aber
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
und
bleibst,
wenn
die
anderen
weg
sind
E
poi
ti
accorgi
quando
sto
giù
Und
dann
merkst
du,
wenn
ich
down
bin
E
allora
vieni
e
senza
parole
dimostri
che
ci
tieni
Und
dann
kommst
du
und
ohne
Worte
zeigst
du,
dass
es
dir
wichtig
ist
Conosci
i
miei
segreti
e
i
miei
problemi,
Du
kennst
meine
Geheimnisse
und
meine
Probleme,
Corri
qui
e
ti
accucci
su
di
me
e
mi
rassereni,
Du
rennst
her
und
kuschelst
dich
an
mich
und
beruhigst
mich,
Mi
lecchi
e
fai
le
fusa
quando
sei
tra
le
mie
mani
preferisco
di
gran
lunga
gatti
e
cani
agli
esseri
umani
Du
leckst
mich
und
schnurrst,
wenn
du
in
meinen
Händen
bist
Ich
mag
Katzen
und
Hunde
bei
weitem
lieber
als
Menschen
Neanche
sto
in
cortile
che
inizi
a
miagolare
giá
sai
chi
è
Ich
bin
noch
nicht
mal
im
Hof,
und
du
fängst
schon
an
zu
miauen,
du
weißt
schon,
wer
es
ist
Il
mondo
fuori
è
ostile
ma
tu
mi
sai
calmare
stai
qua
con
me
Die
Welt
da
draußen
ist
hart,
aber
du
kannst
mich
beruhigen,
bleib
hier
bei
mir
Insieme
insieme
Zusammen
zusammen
Insieme
comunque
insieme
Zusammen
egal
was
passiert
zusammen
Mentre
riposo
mi
morde
un
dito
Während
ich
schlafe,
beißt
du
mir
in
den
Finger
È
dispettoso
però
è
mio
amico
Er
ist
frech,
aber
er
ist
mein
Freund
Come
mi
giro
devasta
il
frigo
Sobald
ich
mich
umdrehe,
verwüstet
er
den
Kühlschrank
Mi
rigiro
ed
è
già
fuggito
Ich
drehe
mich
um,
und
er
ist
schon
geflohen
Va
sull'Ipad
e
mi
clicka
un
sito
Er
geht
aufs
iPad
und
klickt
auf
eine
Seite
Rompe
tutto
e
mi
versa
il
vino
Er
zerstört
alles
und
verschüttet
meinen
Wein
È
un
bandito
e
mi
ruba
il
cibo
Er
ist
ein
Bandit
und
stiehlt
mein
Essen
Il
mio
gatto
è
un
coatto
antico
Meine
Katze
ist
ein
altes
Gaunerherz
Ma
ogni
giorno
mi
regala
vita
Aber
jeden
Tag
schenkt
er
mir
Leben
La
mattina
fa
la
calamita
Am
Morgen
wird
er
zum
Magneten
E
si
attacca
come
un
parassita
Und
klammert
sich
wie
ein
Parasit
Col
suo
alito
omici
Mit
seinem
Atem
mörderisch
DaIl
mio
gatto
è
nella
malavita
Meine
Katze
ist
im
Unterweltmilieu
È
tutto
nero
ma
non
porta
sfiga
Er
ist
ganz
schwarz,
bringt
aber
kein
Pech
E
con
me
si
vede
la
partita
Und
mit
mir
schaut
er
das
Spiel
Ma
non
dice
chi
tifa
Aber
er
sagt
nicht,
wen
er
anfeuert
Oramai
hai
i
baffi
bianchi
lo
so
che
stai
invecchiando
anche
tu
come
me
Inzwischen
hast
du
weiße
Schnurrhaare
Ich
weiß,
dass
du
auch
alterst
genau
wie
ich
Hai
ancora
sei
vite
davanti
però
hai
già
fatto
tanto
tu
Du
hast
noch
sechs
Leben
vor
dir
Aber
du
hast
schon
so
viel
getan
Insieme
insieme
Zusammen
zusammen
Insieme
insieme
Zusammen
zusammen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Anastasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.