Paroles et traduction Brusco feat. Roots In The Sky - Un amore a 2 stelle
Un amore a 2 stelle
Любовь на две звезды
È
vero
mio
amore
una
giustizia
non
c'è
Дорогая
моя,
справедливости
нет
E
non
ci
sarà
mai
almeno
con
me
И
никогда
не
будет,
по
крайней
мере,
со
мной
Purtroppo
il
denaro
non
c'è
К
сожалению,
денег
нет
È
non
posso
offrirti
che
cornetto
e
caffè
И
я
могу
предложить
тебе
только
круассан
и
кофе
Però
ogni
giorno
vivrò
per
te
Но
каждый
день
я
буду
жить
для
тебя
Questo
è
tutto
quello
che
so
Это
все,
что
я
знаю
Ogni
giorno
sarà
per
te
Каждый
день
будет
для
тебя
Ogni
cosa
che
avrò
Все,
что
у
меня
есть
Posso
darti
un
amore
a
due
stelle
Я
могу
подарить
тебе
любовь
на
две
звезды
In
cui
non
sono
cose
le
cose
più
belle
Где
вещи
не
являются
самым
прекрасным
Ma
sono
emozioni
Но
есть
эмоции
Fratelli
e
sorelle
Братья
и
сестры
Il
sole
che
brilla
e
scalda
la
pelle
Солнце,
которое
светит
и
согревает
кожу
Posso
darti
un
amore
diverso
Я
могу
подарить
тебе
другую
любовь
Non
avrai
altro
se
non
l'universo
У
тебя
не
будет
ничего,
кроме
Вселенной
Basterà
poco,
faremo
presto
Понадобится
немного,
мы
сделаем
это
быстро
A
scordarci
di
tutto
il
resto
Забудем
обо
всем
остальном
E
ti
capisco
se
mi
dici
di
no
И
я
пойму,
если
ты
откажешь
мне
Perché
non
posso
darti
di
più
Потому
что
я
не
могу
дать
тебе
больше
Ma
non
capisco
però
Но
я
не
понимаю
Cosa
può
esserci
di
più
Что
может
быть
больше
Perché
so
che
il
mondo
come
lo
vedo
io
lo
vedi
tu
Потому
что
я
знаю,
что
ты
видишь
мир
так
же,
как
и
я
Un
pavimento
di
sabbia,
il
tetto
sopra
di
noi
un
cielo
blu
Пол
из
песка,
крыша
над
нами
- голубое
небо
E
so
che
senza
delle
tue
virtù
И
я
знаю,
что
без
твоих
добродетелей
La
libertà
che
ho
mi
ridurrebbe
in
schiavitù
Свобода,
которую
я
имею,
превратит
меня
в
раба
La
vita
che
rimane
non
sarebbe
altro
che
un
loop
che
si
ripete
all'infinito
come
un
continuo
Deja-vu
Оставшаяся
жизнь
была
бы
всего
лишь
циклом,
который
повторяется
бесконечно,
как
непрерывное
дежавю
Posso
darti
un
amore
a
due
stelle
Я
могу
подарить
тебе
любовь
на
две
звезды
In
cui
non
sono
cose
le
cose
più
belle
Где
вещи
не
являются
самым
прекрасным
Ma
sono
persone
Но
есть
люди
Fratelli
e
sorelle
Братья
и
сестры
Il
sole
che
brilla
e
scalda
la
pelle
Солнце,
которое
светит
и
согревает
кожу
Posso
darti
un
amore
diverso
Я
могу
подарить
тебе
другую
любовь
Non
avrai
altro
se
non
l'universo
У
тебя
не
будет
ничего,
кроме
Вселенной
Basterà
poco
faremo
presto
Понадобится
немного,
мы
сделаем
это
быстро
A
scordarci
di
tutto
il
resto
Забудем
обо
всем
остальном
È
vero
mio
amore
un
certezza
non
c'è
Дорогая
моя,
уверенности
нет
E
non
ci
sarà
mai
insieme
a
me
И
ее
никогда
не
будет
со
мной
Amarmi
lo
sai
già
com'è
Ты
же
знаешь,
как
меня
любить
È
con
questa
crisi
Это
с
этим
кризисом
Ho
ridotto
il
cashier
Я
сократил
расходы
Però
ogni
giorno
vivrò
per
te
Но
каждый
день
я
буду
жить
для
тебя
Questo
è
tutto
quello
che
so
Это
все,
что
я
знаю
Ogni
giorno
sarà
per
te
Каждый
день
будет
для
тебя
Ogni
cosa
che
avrò
Все,
что
у
меня
есть
Conosco
un
bel
posto
in
cui
non
prende
il
telefono
Я
знаю
прекрасное
место,
где
не
ловит
телефон
È
stasera
ti
porterò
li
e
chissà
И
сегодня
вечером
я
отвезу
тебя
туда,
и
кто
знает
Sotto
un
cielo
di
stelle
che
splendono
Под
небом
звезд,
которые
сияют
Forse
mi
dirai
di
sì
Может
быть,
ты
скажешь
мне
"да"
Ma
ricorda
che
non
sono
previste
soste
in
posto
chik
Но
помни,
что
никаких
остановок
в
шикарных
местах
не
предусмотрено
E
notti
in
suite
И
ночей
в
люксах
Se
ti
sta
bene
così
Если
тебя
это
устраивает
Prepara
la
tua
roba
e
ti
porto
via
da
qui
Собери
свои
вещи,
и
я
увез
тебя
отсюда
Posso
darti
un
amore
a
due
stelle
Я
могу
подарить
тебе
любовь
на
две
звезды
In
cui
non
sono
cose
le
cose
più
belle
Где
вещи
не
являются
самым
прекрасным
Ma
sono
emozioni
Но
есть
эмоции
Fratelli
e
sorelle
Братья
и
сестры
Il
sole
che
brilla
e
scalda
la
pelle
Солнце,
которое
светит
и
согревает
кожу
Posso
darti
un
amore
diverso
Я
могу
подарить
тебе
другую
любовь
Non
avrai
altro
se
non
l'universo
У
тебя
не
будет
ничего,
кроме
Вселенной
Basterà
poco
faremo
presto
Понадобится
немного,
мы
сделаем
это
быстро
A
scordarci
di
tutto
il
resto
Забудем
обо
всем
остальном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Miraldi, Ulisse Minati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.