Brusco - Casa mia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brusco - Casa mia




Casa mia
Мой дом
Lo sai com′è lo sai com'è
Ты знаешь как, ты знаешь как
Eccomi qua ora sto qua rimango qua
Вот я здесь, теперь я здесь, и я здесь останусь
Tra quelli che mi vogliono bene
Среди тех, кто любит меня
Qua eccomi qua
Вот я здесь
La mia città la mia gente ed il mio quartiere
Мой город, мои люди и мой район
Se vedo cose che non voglio vedere
Если я вижу то, что не хочу видеть
Non me ne vado si può rimanere
Я не уйду, ведь можно остаться
Difendo da dove vengo
Я буду защищать то, откуда я родом
Perché ci tengo e pretendo di farlo insieme
Потому что я забочусь об этом и требую делать это вместе
Difendo il posto da violenti e razzisti
Я буду защищать это место от насильников и расистов
Coi pugni coi calci coi denti e coi dischi
Кулаками, ногами, зубами и пластинками
Perché se aspetto tenenti e ministri
Потому что если я буду ждать лейтенантов и министров
Chi mi sta a cuore passa momenti tristi
То те, кто мне дорог, переживут трудные времена
Gli stupratori vanno uccisi e si è visti
Насильников нужно убивать, и это видно
Propongo torture per chi molesta
Я предлагаю пытки для тех, кто домогается
Capisco studenti e turisti ma insisti
Я понимаю студентов и туристов, но настаиваю
Se resti ma è meglio resisti
Если ты останешься, то лучше сопротивляйся
Ogni strada ogni palazzo ogni piazza che c′è
Каждая улица, каждое здание, каждая площадь, которая есть
Dalla scuola fino al parco fanno parte di me
От школы до парка, являются частью меня
Io non vado via
Я никуда не уйду
Lo sai com'è
Ты знаешь как
Questa è casa mia
Это мой дом
Capisco bene chi non resta e va in città
Я прекрасно понимаю тех, кто не остается и уезжает в город
Perché fa l'università ma rispetto ed apprezzo
Потому что он поступает в университет, но я уважаю и ценю
Chi rimane qua per questione di affetto e di identità
Тех, кто остается здесь из-за привязанности и своей идентичности
E sa che chiunque ha l′opportunità
И знает, что у каждого есть возможность
Di migliorare con la propria volontà e poi
Улучшить себя по собственной воле, а потом
Chi vivrà vedrà
Время покажет
Ciò che rimarrà in eredità
Что останется в наследство
Vedo ogni giorno la stessa vecchietta
Каждый день я вижу одну и ту же старушку
Sta ferma all′incrocio e non so cosa aspetta
Она стоит на перекрестке и не знаю, чего ждет
Il giornalaio con la sua sigaretta
Газетчик со своей сигаретой
Che si sbaglia sempre e mi da la gazzetta
Который всегда ошибается и дает мне газету
Poi c'è il fornaio che fa la pizzetta
Потом пекарь, который делает пиццу
Più unta del mondo ma così è perfetta
Самую жирную в мире, но именно поэтому она идеальна
Il San Bernardo che viene e si getta sulla mia maglietta
Святой Бернард, который приходит и бросается на мою футболку
E mi lecca
И лижет меня
Eccomi qua ora sto qua rimango qua
Вот я здесь, теперь я здесь, и я здесь останусь
Tra quelli che mi vogliono bene
Среди тех, кто любит меня
Qua eccomi qua
Вот я здесь
La mia città la mia gente ed il mio quartiere
Мой город, мои люди и мой район
Se vedo cose che non voglio vedere
Если я вижу то, что не хочу видеть
Non me ne vado si può rimanere
Я не уйду, ведь можно остаться
Difendo da dove vengo
Я буду защищать то, откуда я родом
Perché ci tengo e pretendo di farlo insieme
Потому что я забочусь об этом и требую делать это вместе
Ogni strada ogni palazzo ogni piazza che c′è
Каждая улица, каждое здание, каждая площадь, которая есть
Dalla scuola fino al parco fanno parte di me
От школы до парка, являются частью меня
Io non vado via
Я никуда не уйду
Lo sai com'è
Ты знаешь как
Questa è casa mia
Это мой дом





Writer(s): Giovanni Miraldi, Paul Meckseper, Peter Moslè, Mikael Panzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.