Brusco - Falso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brusco - Falso




Falso
Fake
Diego, n'altro po' e non ce credo,
Diego, I almost can't believe it,
Davanti so amici ma ce parlano dietro,
They act like friends to my face but talk behind my back,
Li smonto come lego,
I'll take them apart like Lego,
L'impalo e li faccio allospiedo,
Impale them and leave them on display,
Li squaglio li piego,
Melt them, bend them,
Non puo essere vero,
It can't be true,
Ti credo che sclero,
I believe you're losing it,
Ti conosco da anni e mi chiedo,
I've known you for years and I wonder,
Se sei tu che sei stronzo o so io che so ceco,
If you're the asshole or I'm the blind one,
Donne no non ne hoi mai avute
Women, no you've never had any
Vai su youporn per vederle nude
You go on YouPorn to see them naked
Le storie che raccoonti no non le hai mai vissute,
The stories you tell, you've never lived them,
E io le tue cazzate no non le ho mai bevute,
And I've never swallowed your bullshit,
Copie di dischi non ne hai mai vendute,
You've never sold any copied discs,
Tutti tristi alle tue battute,
Everyone's sad at your jokes,
Le persone mentre canti restano sedute,
People stay seated while you sing,
Di.di.distanti e mute
Di.di.distant and silent
Io... salgo su una onda e quella che dura
Me... I ride a wave and the one that lasts
Macino chilometri e tu anche di più
I grind kilometers and you even more
Nel momento del bisogno tu e la tua crue
In the moment of need, you and your crew
Avete toccato il fondo giù de più
You've hit rock bottom, even lower
Perche ti rivedi i miei filmati su youtube
Because you rewatch my videos on YouTube
Ti rodevi tutti i miei contatti su facebook
You envied all my contacts on Facebook
Ormai sei robba morta come il tipo ben-hur
Now you're dead stuff like the guy Ben-Hur
Non va mai dove conta quando te ne vai tu
It never goes where it matters when you leave
(Poi gli altri) prima non li digerivo ma ammò non li cago
(Then the others) I didn't like them before but now I don't give a shit
Non si vendono gli amici c'ha ragione Cago
You don't sell friends, Cago is right
Andavamo in bici ma te lo sei scordato
We used to ride bikes but you've forgotten
Mi chiami fratello solo se vuoi che ti pago
You only call me brother if you want me to pay
Bella agli amici veri come Chef Ragoo
Cheers to real friends like Chef Ragoo
Come Macro Marco come la mia (?)
Like Macro Marco like my (?)
Sorridi e dici bella bro'
You smile and say "nice bro'"
Ma mi tradisci quoque tu
But you betray me too, even you
Sei falso come una moneta da tre euro
You're as fake as a three-euro coin
Falso come il mio CD nel tuo stereo
Fake as my CD in your stereo
Come le cinture gucci prese nella metro
Like Gucci belts bought in the subway
Tu mi sorridi si ma mi pugnali dietro
You smile at me yes but you stab me in the back
Sei falso, come gli orgasmi di una escort
You're fake, like an escort's orgasms
Come il politico che è onesto
Like a politician who is honest
Come chi ha tradito e dice non ho fatto sesso
Like those who cheat and say they didn't have sex
Come il successo senza compromesso
Like success without compromise
Falso come la chioma di silvo
Fake as Silvio's hair
Come i bilanci di parmalat e cirio
Like the balance sheets of Parmalat and Cirio
Quando dici che al tuo show c'era il delirio
When you say your show was a delirium
Come la morte di Pirelli per suicidio
Like Pirelli's death by suicide
Falso come i blackblok finanzieri
Fake as Black Bloc financiers
Falso come i tre scudetti bianco-neri
Fake as the three black and white league titles
Falso come le linee di Belen
Fake as Belen's lines
Che però rispetto a te si guardano più volentieri
But compared to you, they are more enjoyable to watch
Bulbero schietto con le persone
Blunt and straightforward with people
Però lo ammetto Brusco è il mio nome
But I admit it, Brusco is my name
Brusco è il mio nome
Brusco is my name
Ma per chi amo lotto come un leone
But for those I love I fight like a lion
Se non ti rispetto ho un'altra opinione
If I don't respect you, I have a different opinion
Sono indiretto e questo indispone
I'm indirect and that puts people off
Se questo è un difetto io ce l'ho e come
If that's a flaw, I have it and how
Ma tu pungi dietro come un'iniezione
But you sting behind my back like an injection
Se vuoi parlami sai che sono qui
If you want to talk to me, you know I'm here
Niente sotterfugi e stratagemmi inutili
No subterfuge or useless tricks
Forza chiamami dimmi quel che devi dirmi
Come on, call me, tell me what you have to tell me
Ma mi parli dietro post insulti e non ti firmi
But you talk behind my back, post insults and don't sign your name
Dai su cercami vieni ad un mio show
Come on, find me, come to one of my shows
Dimmi chiaramente se ti piace oppure no
Tell me clearly if you like it or not
Basta ipocriti che sorridono
Enough hypocrites who smile
Dicono cazzate tanto per parlare un po'
They talk nonsense just to talk a little
Sei falso come una moneta da tre euro
You're as fake as a three-euro coin
Falso come il mio CD nel tuo stereo
Fake as my CD in your stereo
Come le cinture gucci prese nella metro
Like Gucci belts bought in the subway
Tu mi sorridi si ma mi pugnali dietro
You smile at me yes but you stab me in the back
Sei falso, come gli orgasmi di una escort
You're fake, like an escort's orgasms
Come il politico che è onesto
Like a politician who is honest
Come chi ha tradito e dice non ho fatto sesso
Like those who cheat and say they didn't have sex
Come il successo senza compromesso
Like success without compromise
Falso come la chioma di silvo
Fake as Silvio's hair
Come i bilanci di parmalat e cirio
Like the balance sheets of Parmalat and Cirio
Quando dici che al tuo show c'era il delirio
When you say your show was a delirium





Writer(s): G.miraldi, U.minati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.