Brusco - I Tre Porcellini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brusco - I Tre Porcellini




I Tre Porcellini
The Three Little Pigs
Son tre piccoli porcellin, sono tre fratellin
They are three little pigs, they are three little brothers
Mai nessuno li dividerà trallallallala
No one will ever separate them, trallallallala
Son tre piccoli porcellin, sono tre fratellin
They are three little pigs, they are three little brothers
Mai nessuno li dividerà trallallallala, mo se va
No one will ever separate them, trallallallala, let's go
Emilio, Re Silvio, Lele Mora, Lele Mora
Emilio, King Silvio, Lele Mora, Lele Mora
La sera fai festini con loro e poi non vai a scuola, a scuola
In the evening you party with them and then you don't go to school, to school
Ma tua madre purtroppo e contenta lo stesso perché, perché
But unfortunately your mother is happy anyway because, because
Sotto sotto mi sa che ragiona come quei tre
Deep down I think she thinks like those three
Basta la smetti, non andare mai più
Stop it, don't ever go again
Con la Minetti sulle auto blu
With Minetti in the blue cars
Basta la smetti, non andare anche tu
Stop it, don't go too
Con quei vecchietti a fare su e giù
With those old men up and down
Dopo il ventennio delle libertà
After the twenty years of freedom
Capisco che a tredici anni ormai già la si da
I understand that at thirteen you already give it
Per tutti quei soldi zero perplessità
For all that money, zero doubts
Tanto il lavoro qua no, non ci sta
So much work here, no, there is none
E se ci sta c'è precarietà
And if there is, there is precariousness
Poi se resti incinta scappa il papà
Then if you get pregnant, dad runs away
Se invece il papà è Silvio, sua maestà
If instead the dad is Silvio, his majesty
Una casa in centro che non te la da
A house in the center that he doesn't give you
Non si sa, non si sa
It is not known, it is not known
è pieno di scemi all'università
It's full of fools at university
È il mestiere più antico che ti salverà
It's the oldest profession that will save you
Basta essere belle e senza dignità
Just be beautiful and without dignity
Ma che punti ancora sulle capacità
But you still focus on skills
Quanta ingenuità, quanta stupidità
How much naivety, how much stupidity
Quante studentesse cozze in povertà
How many mussel students in poverty
Se sei carina dalla a quelli la
If you're pretty, give it to those
Emilio, Re Silvio, Lele Mora, Lele Mora
Emilio, King Silvio, Lele Mora, Lele Mora
La sera fai festini con loro e poi non vai a scuola, a scuola
In the evening you party with them and then you don't go to school, to school
Ma tua padre purtroppo e contento lo stesso perché, perché
But unfortunately your father is happy anyway because, because
Sotto sotto mi sa che ragiona come quei tre
Deep down I think he thinks like those three
Sarà, sarà
Maybe, maybe
Dice che sono solo amiche
He says they are just friends
Ma di la verità, chi c'ha tante amiche fighe
But tell the truth, who has so many hot friends
Sarà, sarà
Maybe, maybe
Dice che non c'è stato sesso
He says there was no sex
Gli intesta appartamenti promettendogli il successo
He gives them apartments promising them success
Sarà, sarà
Maybe, maybe
Che dice no all'immigrazione
That he says no to immigration
Ma se le porta dentro casa purché siano bone
But if he takes them home as long as they are hot
Sarà, sarà
Maybe, maybe
Ma per me resta un maiale
But for me he remains a pig
Se fumo la ganja poi mi da del criminale
If I smoke weed then he calls me a criminal
Sarà, sarà
Maybe, maybe
Ma c'è ancora chi li vota
But there are still those who vote for them
Non posso non pensare che l'Italia è troppo idiota
I can't help but think that Italy is too stupid
Sarà, sarà
Maybe, maybe
Ma c'è ancora chi ci crede
But there are still those who believe in it
Alle cazzate che racconta al tg4 Fede
To the bullshit that Fede tells on tg4
Sarà, sarà
Maybe, maybe
Che vengo dalla Via Salaria
That I come from Via Salaria
Ma di papponi e di sss ne ho visti a migliaia
But I've seen pimps and sss by the thousands
Sarà, sarà
Maybe, maybe
Che i soldi fanno gola a tutti
That money makes everyone greedy
Ma come fai a darla a dei vecchi così brutti
But how can you give it to such ugly old men
Basta la smetti, non andare mai più
Stop it, don't ever go again
Con la Minetti sulle auto blu
With Minetti in the blue cars
Basta la smetti, non andare anche tu
Stop it, don't go too
Con quei vecchietti a fare su e giù
With those old men up and down
Emilio, Re Silvio, Lele Mora, Lele Mora
Emilio, King Silvio, Lele Mora, Lele Mora
La sera fai festini con loro e poi non vai a scuola, a scuola
In the evening you party with them and then you don't go to school, to school
Ma tua madre purtroppo e contenta lo stesso perché, perché
But unfortunately your mother is happy anyway because, because
Sotto sotto mi sa che ragiona come quei tre
Deep down I think she thinks like those three
Son tre piccoli porcellin, sono tre fratellin
They are three little pigs, they are three little brothers
Mai nessuno li dividerà trallallallala
No one will ever separate them, trallallallala
Son tre piccoli porcellin, sono tre fratellin
They are three little pigs, they are three little brothers
Mai nessuno li dividerà trallallallala, mo se va
No one will ever separate them, trallallallala, let's go
Son tre piccoli porcellin, sono tre fratellin
They are three little pigs, they are three little brothers
Mai nessuno li dividerà trallallallala
No one will ever separate them, trallallallala
Son tre piccoli porcellin, sono tre fratellin
They are three little pigs, they are three little brothers
Mai nessuno li dividerà trallallallala, mo se va
No one will ever separate them, trallallallala, let's go





Writer(s): G.miraldi, U.minati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.