Paroles et traduction Brusco - Il Meglio Di Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Meglio Di Me
Лучшее во мне
Dal
momento
che
mi
sveglio
С
того
момента,
как
я
просыпаюсь
Sono
certo
farò
del
mio
meglio
Уверен,
что
сделаю
всё
возможное
è
il
mio
impegno
Это
мой
долг
E
se
te
lo
dico
sai
che
lo
mantengo
И
когда
я
это
говорю,
знай,
я
держу
свое
слово
Do
il
meglio
di
me
Я
даю
тебе
лучшее,
на
что
способен
Cercando
di
rendermi
utile
Стараюсь
быть
тебе
полезным
Provando
a
cacciare
le
nuvole
Пытаюсь
вытащить
тебя
из
туч
Per
condividere
Чтобы
поделиться
Anche
un
raggio
di
sole
Даже
лучом
солнца
Io
coltivo
idee
Я
сажаю
идеи
Nel
deserto
che
osserva
impassibile
В
пустыне,
которая
безучастно
наблюдает
Mentre
il
simile
uccide
il
suo
simile
Как
один
убивает
другого
Ma
è
possibile
essere
un
uomo
migliore
Но
ведь
можно
стать
лучшим
человеком
Non
è
vero
che
Неужели
ты
думаешь,
Sei
nella
Savana
Что
ты
в
джунглях
Che
se
non
sei
tu
che
sbrani
И
если
ты
не
растерзаешь
первым,
C'è
chi
ti
sbrana
То
тебя
растерзают
E
non
correre,
no
И
не
спеши,
нет
Non
è
una
gara
Это
не
гонка
A
chi
arriverà
per
primo
in
cima
alla
scala
За
то,
кто
первым
окажется
на
вершине
лестницы
Forse
non
ho
il
cuore
puro
del
Dalahi
Lama
Возможно,
у
меня
не
такое
чистое
сердце,
как
у
Далай-ламы
Ma
col
cuore
in
mano
parlo
a
chi
ancora
ama
Но
я
говорю
от
всего
сердца
с
теми,
кто
ещё
любит
Sotto
il
mondo
che
spara
e
pugnala
Под
этим
миром,
который
стреляет
и
убивает
La
speranza
c'è
ancora
se
soltanto
si
scava
un
po
Надежда
всё
ещё
жива,
если
только
немного
покопать
E
per
questo
darò
il
meglio
di
me
И
поэтому
я
отдам
тебе
лучшее,
на
что
способен
Ogni
giorno
darò
il
meglio
di
me
Каждый
день
я
буду
отдавать
тебе
лучшее,
на
что
способен
Lo
sai
com'è?
è
per
questo
darò
il
meglio
di
me
Знаешь,
как
это?
Поэтому
я
отдам
тебе
лучшее,
на
что
способен
Ogni
giorno
darò
il
meglio
di
me
Каждый
день
я
буду
отдавать
тебе
лучшее,
на
что
способен
Andando
avanti
seguo
la
mia
strada
Двигаясь
вперёд,
я
следую
своей
дорогой
Sempre
la
mia
strada
Всегда
своей
дорогой
Questa
è
la
mia
strada
Это
моя
дорога
Voglio
tutti
quanti
qui
Я
хочу
видеть
вас
всех
здесь
Nella
mia
casa,
si
nella
mia
casa
В
моём
доме,
да
в
моём
доме
Dentro
la
mia
casa
В
моём
доме
Do
il
meglio
di
me
Я
даю
тебе
лучшее,
на
что
способен
Cercando
di
rendermi
utile
Стараюсь
быть
тебе
полезным
Provando
a
cacciare
le
nuvole
Пытаюсь
вытащить
тебя
из
туч
Per
condividere
Чтобы
разделить
Anche
un
raggio
di
sole
Даже
луч
солнца
Io
coltivo
idee
Я
сажаю
идеи
Nel
deserto
che
osserva
impassibile
В
пустыне,
которая
безучастно
наблюдает
Mentre
il
simile
uccide
il
suo
simile
Как
один
убивает
другого
Ma
è
possibile
essere
un
uomo
migliore
Но
ведь
можно
стать
лучшим
человеком
Ho
fatto
tanti
sbagli
lungo
la
via
Я
совершил
множество
ошибок
на
своём
пути
Non
so
giustificarmi
la
colpa
è
mia
Не
знаю,
как
оправдать
себя,
это
моя
вина
Ma
il
peggiore
errore
sai
che
ci
sia
Но
самая
большая
ошибка,
которую
ты
можешь
совершить
è
rassegnarsi
alla
monotonia
Это
смириться
с
однообразием
Unisco
la
coscenza
alla
fantasia
Я
соединяю
совесть
с
воображением
Fondo
la
poesia
con
la
melodia
Соединяю
поэзию
с
мелодией
Combatto
l'iddiozia
con
la
mia
ironia
Борюсь
с
идиотизмом
с
помощью
иронии
Ci
metto
tutta
la
mia
energia
Я
вкладываю
в
это
всю
свою
энергию
E
per
questo
darò
il
meglio
di
me
И
поэтому
я
отдам
тебе
лучшее,
на
что
способен
Ogni
giorno
darò
il
meglio
di
me
Каждый
день
я
буду
отдавать
тебе
лучшее,
на
что
способен
Lo
sai
com'è?
e
per
questo
darò
il
meglio
di
me
Знаешь,
как
это?
Поэтому
я
отдам
тебе
лучшее,
на
что
способен
Ogni
giorno
darò
il
meglio
di
me
Каждый
день
я
буду
отдавать
тебе
лучшее,
на
что
способен
Andando
avanti
Двигаясь
вперёд
Seguo
la
mia
strada
Я
следую
своей
дорогой
Sempre
la
mia
strada
Всегда
своей
дорогой
Questa
è
la
mia
strada
Это
моя
дорога
Voglio
tutti
quanti
qui
Я
хочу
видеть
вас
всех
здесь
Nella
mia
casa,
si
nella
mia
casa
В
моём
доме,
да
в
моём
доме
Dentro
la
mia
casa
В
моём
доме
Io
do
il
meglio
di
me
Я
даю
тебе
лучшее,
на
что
способен
Cercando
di
rendermi
utile
Стараюсь
быть
тебе
полезным
Provando
a
cacciare
le
nuvole
Пытаюсь
вытащить
тебя
из
туч
Per
condividere
Чтобы
разделить
Anche
un
raggio
di
sole
Даже
луч
солнца
Io
coltivo
idee
Я
сажаю
идеи
Nel
deserto
che
osserva
impassibile
В
пустыне,
которая
безучастно
наблюдает
Mentre
il
simile
uccide
il
suo
simile
Как
один
убивает
другого
Ma
è
impossibile
Но
это
невозможно
Do
il
meglio
di
me
Я
даю
тебе
лучшее,
на
что
способен
Ricordando
di
essere
umile
Помню,
что
должен
быть
скромным
Evitando
le
pretese
stupide
Избегать
глупых
претензий
E
condividere
con
gli
altri
ogni
emozione
И
делиться
с
другими
каждой
эмоцией
Io
coltivo
idee
Я
сажаю
идеи
Nel
deserto
che
osserva
impassibile
В
пустыне,
которая
безучастно
наблюдает
Mentre
il
simile
uccide
il
suo
simile
Как
один
убивает
другого
Ma
è
possibile
essere
un
uomo
migliore
Но
ведь
можно
стать
лучшим
человеком
Do
il
meglio
di
me
Я
даю
тебе
лучшее,
на
что
способен
Cercando
di
rendermi
utile
Стараюсь
быть
тебе
полезным
Provando
a
cacciare
le
nuvole
Пытаюсь
вытащить
тебя
из
туч
Per
condividere
Чтобы
разделить
Anche
un
raggio
di
sole
Даже
луч
солнца
Io
coltivo
idee
Я
сажаю
идеи
Nel
deserto
che
osserva
impassibile
В
пустыне,
которая
безучастно
наблюдает
Mentre
il
simile
uccide
il
suo
simile
Как
один
убивает
другого
Ma
è
possibile
essere
un
uomo
migliore.
Но
ведь
можно
стать
лучшим
человеком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Amati, Stefano Paviani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.