Brusco - Intollerante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brusco - Intollerante




Intollerante
Intolerant
Brusco ossia io
Brusco, that's me
Detesto a bestia la tipa di sinistra
I loathe the left-wing chick,
Che veste da artista ma poi è classista e razzista
Who dresses like an artist but is classist and racist.
Pretende una colf che l'assista a vista però è schiavista
She demands a maid to assist her at all times, yet she's a slaver.
E non la soddisfa, poi si rattrista se non acquista
And nothing satisfies her, she gets sad if she doesn't buy.
Dice che è anticonformista ma se la figlia
She says she's anti-conformist, but if her daughter
Va in fissa per un barista via via dall'analista
Gets fixated on a barista, it's off to the therapist.
Odio a bestia il tipo di destra
I hate the right-wing dude,
Che ha in testa soltanto lavoro e palestra
Whose head is only filled with work and the gym.
E che alza la cresta se beve alla festa
He puffs up his chest if he drinks at a party,
E che canta l'italia s'è desta e molesta
And sings "Italy has awakened" and harasses.
Poi odio il tassista, il ciclista, l'autista del tram
Then I hate the taxi driver, the cyclist, the tram driver,
La mischia, il tram tram, se fischia il vigile rischia
The chaos, the hustle and bustle, if the cop whistles, he's in trouble.
Come un leghista che avvischia e picchia un camorrista
Like a leaguer who hits on and beats up a mobster
(Mosseva)
(He was making moves)
Divento intollerante e non vorrei però è così
I'm becoming intolerant, and I don't want to be, but that's how it is.
Mi muovo tra comparse che rovinano il mio film
I move among extras who ruin my film.
Levatevi di mezzo, andate tutti via di qui
Get out of my way, all of you, get out of here.
Sale l'odio ed il disprezzo
Hatred and contempt are rising.
Siete miei nemici, miei nemici
You are my enemies, my enemies.
Divento intollerante e non vorrei però è così
I'm becoming intolerant, and I don't want to be, but that's how it is.
Mi muovo tra comparse che rovinano il mio film
I move among extras who ruin my film.
Levatevi di mezzo, andate tutti via di qui
Get out of my way, all of you, get out of here.
Sale l'odio ed il disprezzo
Hatred and contempt are rising.
Siete miei nemici, miei nemici
You are my enemies, my enemies.
E adesso basta con il tipo che si vanta della
And enough with the guy who boasts about his
Lunga militanza nell'alta finanza e ti parla a valanga
Long militancy in high finance and talks to you incessantly,
A oltranza a destra e a manca finché non ti sfianca
Endlessly, left and right, until he wears you out.
Poi è solo una farsa, sta in una stanza
Then it's all a farce, he stays in a room,
Guida una panda bianca e non fa una mazza
Drives a white Panda and does nothing.
Dagli anni 90 ma campa grazie al conto in banca di mamma
Since the 90s, but he survives thanks to his mom's bank account.
Basta, mi vengono i tic per il radical
Enough, the radical chic gives me tics,
Chic vestito da freak che attacca la pippa
Dressed like a freak, who snorts coke
Se prendo il tassì, se non masterizzo ma pago il cd
If I take a taxi, if I don't burn a CD but pay for it,
Se non vado al cinema il mercoledì
If I don't go to the cinema on Wednesday
Che costa di meno ma poi si scoprì
When it costs less, but then it turns out
Che parla così ma ha case a Roma e a Forlì
That he talks like that, but he has houses in Rome and Forlì.
Su a Chamonix con l'Audi TD vicino agli sci
Up in Chamonix with the Audi TD near the skis.
Divento intollerante e non vorrei però è così
I'm becoming intolerant, and I don't want to be, but that's how it is.
Mi muovo tra comparse che rovinano il mio film
I move among extras who ruin my film.
Levatevi di mezzo, andate tutti via di qui
Get out of my way, all of you, get out of here.
Sale l'odio ed il disprezzo
Hatred and contempt are rising.
Siete miei nemici, miei nemici
You are my enemies, my enemies.
Divento intollerante e non vorrei però è così
I'm becoming intolerant, and I don't want to be, but that's how it is.
Mi muovo tra comparse che rovinano il mio film
I move among extras who ruin my film.
Levatevi di mezzo, andate tutti via di qui
Get out of my way, all of you, get out of here.
Sale l'odio ed il disprezzo
Hatred and contempt are rising.
Siete miei nemici, miei nemici
You are my enemies, my enemies.
Non reggo la vista dello stagista
I can't stand the sight of the intern,
Stacanovista e arrivista, come di chi sta al rischio e rischia
Workaholic and careerist, like those who are at risk and take risks,
Il posto ma resta aziendalista, poi mi disgusta
The job but remain a company man, then it disgusts me.
Mi turba il giornalista che fa l'intervista buonista
I'm disturbed by the journalist who does the do-gooder interview.
Perché chi intervista ruba in combutta
Because the one he interviews steals in cahoots
Con l'editore della sua rivista
With the publisher of his magazine.
Propongo la frusta per chi amministra la
I propose the whip for those who administer the
Nostra giustizia ma se ne approfitta per una paga
Our justice, but they take advantage of it for a pay
Più ricca sia per ripicca, minchia il poraccio
Richer, both out of spite, damn the poor guy
Che poi va a Rebibbia
Who then goes to Rebibbia.
Minchia che rabbia chi si alcolizza, chi pippa
Damn the anger, those who get drunk, who snort,
Chi sta sempre sotto pasticca, straparla, ti tocca
Who are always on drugs, they talk nonsense, you get
La bava alla bocca, ma guarda
Drool on your mouth, but look
Chi ha accesso a parte la botta?
Who has access to part of the loot?
Divento intollerante e non vorrei però è così
I'm becoming intolerant, and I don't want to be, but that's how it is.
Mi muovo tra comparse che rovinano il mio film
I move among extras who ruin my film.
Levatevi di mezzo, andate tutti via di qui, sale l'odio
Get out of my way, all of you, get out of here, hatred rises
Ed il disprezzo
And contempt
Siete miei nemici, miei nemici
You are my enemies, my enemies.
Divento intollerante e non vorrei però è così
I'm becoming intolerant, and I don't want to be, but that's how it is.
Mi muovo tra comparse che rovinano il mio film
I move among extras who ruin my film.
Levatevi di mezzo, andate tutti via di qui
Get out of my way, all of you, get out of here.
Sale l'odio ed il disprezzo
Hatred and contempt are rising.
Siete miei nemici, miei nemici
You are my enemies, my enemies.





Writer(s): G.miraldi, U.minati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.