Paroles et traduction Brusco - Mi manchi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
quando
non
ci
sei
capita
più
spesso
che
sto
per
i
fatti
miei
Since
you've
been
gone,
I've
been
keeping
to
myself
more
often
Se
non
fosse
per
lo
stereo
messo
sempre
in
play
If
it
weren't
for
the
stereo
always
playing
Quanto
penserei
come
soffrirei
non
ce
la
farei
How
much
I
would
think,
how
much
I
would
suffer,
I
couldn't
take
it
Come
un
samurai
il
pensiero
della
morte
non
mi
lascia
mai
Like
a
samurai,
the
thought
of
death
never
leaves
me
E
la
cosa
mi
fa
forte
quando
sto
nei
guai
And
it
makes
me
strong
when
I'm
in
trouble
Dimmi
se
ci
stai
dimmi
dove
stai
Tell
me
if
you're
there,
tell
me
where
you
are
Mi
manchi
non
so
come
vivere
senza
di
te
I
miss
you,
I
don't
know
how
to
live
without
you
Mi
manchi
non
so
come
crescere
senza
di
te
I
miss
you,
I
don't
know
how
to
grow
up
without
you
M'alzo
la
mattina
vedo
sopra
una
panchina
I
get
up
in
the
morning,
I
see
on
a
bench
Un
uomo
con
la
sua
bambina
sento
odore
di
benzina
A
man
with
his
little
girl,
I
smell
gasoline
Allora
penso
a
te
e
penso
a
te
Then
I
think
of
you
and
I
think
of
you
Poi
giro
la
testa
verso
un
tizio
che
protesta
Then
I
turn
my
head
to
a
guy
who's
protesting
Con
la
polizia
che
arresta
un
albanese
e
poi
lo
pesta
With
the
police
who
arrest
an
Albanian
and
then
beat
him
up
Allora
penso
a
te
e
penso
a
te
Then
I
think
of
you
and
I
think
of
you
Cerco
di
orientarmi
in
questo
mondo
di
fantasmi
I
try
to
find
my
way
in
this
world
of
ghosts
Ma
io
non
possiedo
armi
e
non
so
chi
potrà
aiutarmi
But
I
have
no
weapons
and
I
don't
know
who
can
help
me
Allora
penso
a
te
e
penso
a
te
Then
I
think
of
you
and
I
think
of
you
Con
lo
sguardo
assente
spalla
a
spalla
con
la
gente
With
a
blank
stare,
shoulder
to
shoulder
with
the
people
Che
va
avanti
indifferente
non
ci
vede
e
non
ci
sente
Who
go
on
indifferently,
don't
see
us
and
don't
hear
us
Allora
penso
a
te
io
penso
a
te
Then
I
think
of
you,
I
think
of
you
Non
so
cosa
fare
allora
esco
e
vado
al
mare
I
don't
know
what
to
do,
so
I
go
out
to
the
sea
Dove
scopro
che
col
sale
piango
lacrime
più
amare
Where
I
discover
that
with
salt
I
cry
more
bitter
tears
Allora
penso
a
te
io
penso
a
te
Then
I
think
of
you,
I
think
of
you
Corro
controvento
finchè
vado
avanti
a
stento
I
run
against
the
wind
until
I
can
barely
keep
going
Poi
bisogna
che
rallento
per
riprendermi
un
momento
io
Then
I
have
to
slow
down
to
catch
my
breath
for
a
moment
Allora
penso
a
te
io
penso
a
te
Then
I
think
of
you,
I
think
of
you
Mi
siedo
sopra
un
prato
e
combatto
col
passato
I
sit
down
on
a
meadow
and
fight
with
the
past
Mi
ritrovo
senza
fiato
a
dire
perché
mi
hai
lasciato?
I
find
myself
breathless,
saying
why
did
you
leave
me?
Allora
penso
a
te
io
penso
a
te
Then
I
think
of
you,
I
think
of
you
Mi
succede
spesso
di
guardare
il
mio
riflesso
I
often
look
at
my
reflection
E
vederti
proprio
adesso
travestito
da
me
stesso
And
I
see
you
right
now,
disguised
as
me
Allora
penso
a
te
io
penso
a
te
Then
I
think
of
you,
I
think
of
you
Da
quando
non
ci
sei
capita
più
spesso
che
sto
per
i
fatti
miei
Since
you've
been
gone,
I've
been
keeping
to
myself
more
often
Se
non
fosse
per
lo
stereo
messo
sempre
in
play
quanto
soffrirei
non
ce
la
farei
If
it
weren't
for
the
stereo
always
playing,
how
much
I
would
suffer,
I
couldn't
take
it
Come
un
samurai
il
pensiero
della
morte
non
mi
lascia
mai
Like
a
samurai,
the
thought
of
death
never
leaves
me
E
la
cosa
mi
fa
forte
quando
sto
nei
guai
dimmi
se
ci
stai
dimmi
dove
stai
And
it
makes
me
strong
when
I'm
in
trouble,
tell
me
if
you're
there,
tell
me
where
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Losso, Miraldi
Album
Brusco
date de sortie
15-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.