Paroles et traduction Brusco - Se Giovanna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
Giovanna
si
sveglia
stanca
(oh
no
no
no)
If
Giovanna
wakes
up
tired
(oh
no
no
no)
Se
Giovanna
non
resta
calma
(oh
no
no
no)
If
Giovanna
can't
stay
calm
(oh
no
no
no)
Se
Giovanna
va
in
una
banca
If
Giovanna
goes
to
a
bank
Vuole
avere
quel
che
le
manca
She
wants
to
have
what
she
lacks
E
chiede
cash
niente
American
Express
And
she
asks
for
cash,
no
American
Express
Se
Giovanna
maneggia
un'arma
(oh
no
no
no)
If
Giovanna
handles
a
weapon
(oh
no
no
no)
Se
Giovanna
non
ha
una
canna
If
Giovanna
doesn't
have
a
joint
è
nervosa
e
non
fa
la
nanna
She's
nervous
and
can't
sleep
a
wink
E
crede
che
giri
tutto
intorno
a
se
And
believes
everything
revolves
around
her
Ma
per
Giovanna
cosi
va
ok
But
for
Giovanna,
it's
okay
this
way
Lei
odia
il
mondo
e
il
mondo
odia
lei
She
hates
the
world
and
the
world
hates
her
Fa
la
guerra
anche
a
me
anche
se
She
even
wages
war
on
me,
although
Sa
quello
che
vorrei
She
knows
what
I
would
like
Per
Giovanna
cosi
va
ok
For
Giovanna,
it's
okay
this
way
E
io
rimango
qui
per
i
fatti
miei
And
I
stay
here,
minding
my
own
business
Perché
quando
fa
cosi
Because
when
she's
like
this
Se
le
sto
vicino
so
che
morirei
If
I'm
close
to
her,
I
know
I
would
die
Di
amiche
vere
Giovanna
no,
non
ne
ha
Giovanna
doesn't
have
any
real
friends
Non
le
interessa
piacere
non
vuole
notorietà
She
doesn't
care
to
please,
doesn't
want
fame
E
non
si
sforza
di
fare
qualcosa
se
non
le
va
And
she
doesn't
bother
doing
something
if
she
doesn't
feel
like
it
Non
ha
mai
avuto
la
fissa
della
popolarità
She
never
had
a
fixation
on
popularity
Giovanna
non
chiede
niente
non
dà
niente
di
se
Giovanna
doesn't
ask
for
anything,
doesn't
give
anything
of
herself
E
lei
non
cambia
resta
cosi
com'è
And
she
doesn't
change,
she
stays
the
way
she
is
Se
ti
sta
bene
frequentala
ma
If
you're
okay
with
it,
hang
out
with
her,
but
Se
non
ti
sta
bene
dimenticala
If
you're
not
okay
with
it,
forget
about
her
Ci
sono
giorni
in
cui
sembra
adorabile
There
are
days
when
she
seems
adorable
Ma
tutti
gli
altri
che
brutto
carattere
But
all
the
others,
what
a
bad
temper
Lei
già
lo
sa
e
dice
che
è
DNA
She
already
knows
it
and
says
it's
DNA
Ma
per
Giovanna
cosi
va
ok
But
for
Giovanna,
it's
okay
this
way
Lei
odia
il
mondo
e
il
mondo
odia
lei
She
hates
the
world
and
the
world
hates
her
Fa
la
guerra
anche
a
me
anche
se
She
even
wages
war
on
me,
although
Sa
quel
che
vorrei
She
knows
what
I
would
like
Per
Giovanna
cosi
va
ok
For
Giovanna,
it's
okay
this
way
E
io
rimango
qui
per
i
fatti
miei
And
I
stay
here,
minding
my
own
business
Perché
quando
fa
cosi
Because
when
she's
like
this
Se
le
sto
vicino
so
che
morirei
If
I'm
close
to
her,
I
know
I
would
die
E
se
ne
va
resta
un
po'
fuori
città
And
she
leaves,
stays
outside
the
city
for
a
while
Giovanna
vuole
stare
da
sola
Giovanna
wants
to
be
alone
Perché
dice
che
la
mia
presenza
non
la
consola
Because
she
says
my
presence
doesn't
comfort
her
Ed
è
felice
quando
la
chiamo
e
sa
And
she's
happy
when
I
call
her
and
she
knows
Che
so
che
se
non
è
qua
That
I
know
if
she's
not
here
Ma
sta
zitta
e
non
pronuncia
parola
guai
But
she
keeps
quiet
and
doesn't
utter
a
word,
woe
Non
dice
quello
che
prova
mai
She
never
says
what
she
feels
Ma
per
Giovanna
cosi
va
ok
But
for
Giovanna,
it's
okay
this
way
Lei
odia
il
mondo
e
il
mondo
odia
lei
She
hates
the
world
and
the
world
hates
her
Fa
la
guerra
anche
a
me
anche
se
She
even
wages
war
on
me,
although
Sa
quel
che
vorrei
She
knows
what
I
would
like
Per
Giovanna
cosi
va
ok
For
Giovanna,
it's
okay
this
way
E
io
rimango
qui
per
i
fatti
miei
And
I
stay
here,
minding
my
own
business
Perché
quando
fa
cosi
Because
when
she's
like
this
Se
le
sto
vicino
so
che
morirei
If
I'm
close
to
her,
I
know
I
would
die
Se
Giovanna
si
sveglia
stanca
(oh
no
no
no)
If
Giovanna
wakes
up
tired
(oh
no
no
no)
Se
Giovanna
non
resta
calma
(oh
no
no
no)
If
Giovanna
can't
stay
calm
(oh
no
no
no)
Se
Giovanna
va
in
una
banca
If
Giovanna
goes
to
a
bank
Vuole
avere
quel
che
le
manca
She
wants
to
have
what
she
lacks
E
chiede
cash
niente
American
Express
And
she
asks
for
cash,
no
American
Express
Se
Giovanna
maneggia
un'arma
(oh
no
no
no)
If
Giovanna
handles
a
weapon
(oh
no
no
no)
Se
Giovanna
non
ha
una
canna
If
Giovanna
doesn't
have
a
joint
è
nervosa
e
non
fa
la
nanna
She's
nervous
and
can't
sleep
a
wink
E
crede
che
tutto
giri
intorno
a
se
And
believes
everything
revolves
around
her
Ma
per
Giovanna
cosi
va
ok
But
for
Giovanna,
it's
okay
this
way
Lei
odia
il
mondo
e
il
mondo
odia
lei
She
hates
the
world
and
the
world
hates
her
Fa
la
guerra
anche
a
me
anche
se
She
even
wages
war
on
me,
although
Sa
quello
che
vorrei
She
knows
what
I
would
like
Per
Giovanna
cosi
va
ok
For
Giovanna,
it's
okay
this
way
E
io
rimango
qui
per
i
fatti
miei
And
I
stay
here,
minding
my
own
business
Perché
quando
fa
cosi
Because
when
she's
like
this
Se
le
sto
vicino
so
che
morirei
If
I'm
close
to
her,
I
know
I
would
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Miraldi, Gianluca Latini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.