Paroles et traduction Brutto - Moscow Сalling
Moscow Сalling
Москва Зовет
Moscow
calling
to
the
faraway
towns
Москва
зовет
далекие
города
Now
war
is
declared,
and
battle
come
down
Теперь
объявлена
война,
и
начинается
битва
Moscow
calling
to
the
underworld
Москва
зовет
подземный
мир
Come
out
of
the
cupboard,
you
boys
and
girls
Выходите
из
шкафов,
мальчики
и
девочки
Moscow
calling,
now
don't
look
to
us
Москва
зовет,
теперь
не
смотрите
на
нас
Phoney
Beatlemania
has
bitten
the
dust
Фальшивая
Битломания
умерла
Moscow
calling,
see
we
ain't
got
no
swing
Москва
зовет,
видите,
у
нас
нет
ритма
'Cept
for
the
ring
of
that
truncheon
thing
За
исключением
звука
этой
дубинки
The
ice
age
is
coming,
the
sun's
zooming
in
Ледниковый
период
приближается,
солнце
увеличивается
Meltdown
expected,
the
wheat
is
growing
thin
Ожидается
таяние,
пшеница
становится
тонкой
Engines
stop
running,
but
I
have
no
fear
Двигатели
перестают
работать,
но
я
не
боюсь
'Cause
Moscow
is
drowning,
and
I
live
by
the
river
Потому
что
Москва
утопает,
а
я
живу
у
реки
Moscow
calling
to
the
imitation
zone
Москва
зовет
в
зону
подражания
Forget
it,
brother,
you
can
go
it
alone
Забудь
об
этом,
брат,
ты
можешь
справиться
сам
Moscow
calling
to
the
zombies
of
death
Москва
зовет
зомби
смерти
Quit
holding
out,
and
draw
another
breath
Хватит
тянуть
время,
и
сделай
еще
один
вдох
Moscow
calling,
and
I
don't
wanna
shout
Москва
зовет,
и
я
не
хочу
кричать
But
while
we
were
talking,
I
saw
you
nodding
out
Но
пока
мы
разговаривали,
я
видел,
как
ты
киваешь
Moscow
calling,
see
we
ain't
got
no
high
Москва
зовет,
видите,
у
нас
нет
кайфа
Except
for
that
one
with
the
yellowy
eyes
За
исключением
того,
у
кого
желтые
глаза
The
ice
age
is
coming,
the
sun's
zooming
in
Ледниковый
период
приближается,
солнце
увеличивается
Engines
stop
running,
the
wheat
is
growing
thin
Двигатели
перестают
работать,
пшеница
становится
тонкой
A
nuclear
error,
but
I
have
no
fear
Ядерная
ошибка,
но
я
не
боюсь
'Cause
Moscow
is
drowning,
and
I
live
by
the
river
Потому
что
Москва
утопает,
а
я
живу
у
реки
Moscow
calling,
yes,
I
was
there,
too
Москва
зовет,
да,
я
там
тоже
был
An'
you
know
what
they
said?
Well,
some
of
it
was
true!
И
знаете
что
они
сказали?
Ну,
некоторое
из
этого
было
правдой!
Moscow
calling
at
the
top
of
the
dial
Москва
зовет
в
верхней
части
диапазона
After
all
this,
won't
you
give
me
a
smile?
После
всего
этого,
не
улыбнешься
ли
ты
мне?
Moscow
calling
Москва
зовет
I
never
felt
so
much
alike
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
похожим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.