Paroles et traduction Brutto - Середні віки
Середні віки
The Middle Ages
Другий
рік
місто
косить
чума.
The
second
year
the
plague
mows
down
the
city.
Не
працюють
навіть
борделі
й
тюрма.
Even
brothels
and
prisons
are
out
of
work.
Скінчився
хліб,
скінчилась
вода.
The
bread
has
run
out,
the
water
has
run
out.
З
культурного
життя
– лише
хресна
хода.
From
cultural
life
- only
a
religious
procession.
Ходимо,
кличемо
святих
отців.
We
walk,
we
call
the
holy
fathers.
На
зворотньому
шляху
підбираємо
мерців.
On
the
way
back
we
pick
up
the
dead.
Папське
ім'я
втрачає
силу
і
міць.
The
papal
name
loses
its
strength
and
power.
Відьми
звільняються
з
робочих
місць.
Witches
are
being
released
from
their
jobs.
Сенс
ворушити
цю
каламуть?
Is
there
any
point
in
stirring
up
this
mess?
Що
тут
гадати?
What's
there
to
guess?
Всі
й
так
помруть.
Everyone
will
die
anyway.
Яка
різниця,
що
скажуть
зірки?
What
difference
does
it
make
what
the
stars
say?
Середні
віки
такі
Середні
віки.
The
Middle
Ages
are
so
Middle
Ages.
І
тоді
єпископ
приходить
у
єврейський
квартал,
і
говорить:
Хто
з
нас
не
гине
за
метал?
And
then
the
bishop
comes
to
the
Jewish
quarter
and
says:
Who
among
us
does
not
perish
for
metal?
Усіх
нас
нищить
небесний
терор,
усіх
нас
винесуть
в
чорний
коридор.
We
are
all
being
destroyed
by
heavenly
terror,
we
will
all
be
carried
out
into
the
black
corridor.
Світла
немає.
There
is
no
light.
Відсутня
мета.
There
is
no
goal.
Саме
час
починати
свята.
It's
time
to
start
the
holidays.
І
тоді
лунає
барабанний
бій,
і
підіймає
з
землі
ремісників
і
повій,
і
затягує
нас
у
свою
круговерть.
And
then
the
drumbeat
sounds,
and
it
lifts
artisans
and
harlots
from
the
ground,
and
draws
us
into
its
whirlwind.
Тих,
хто
помер,
не
лякає
смерть.
Those
who
have
died
are
not
afraid
of
death.
Не
лякає
жодна
з
її
образ.
None
of
its
images
frighten
them.
Боятись
тут
варто
хіба
що
нас.
The
only
thing
to
fear
here
is
us.
І
ми
одягаємо
пір'я
й
хвости,
і
змащуємо
кров'ю
натільні
хрести,
і
палимо
на
вулицях
свого
сатану,
і
оголошуємо
небесам
війну,
і
водимо
процесії
довкола
вогнів.
And
we
put
on
feathers
and
tails,
and
smear
our
body
crosses
with
blood,
and
burn
our
Satan
in
the
streets,
and
declare
war
on
the
heavens,
and
lead
processions
around
the
fires.
Все,
що
в
нас
є
– це
народний
гнів.
All
we
have
is
the
people's
anger.
Клади
на
обличчя
пудру
й
грим.
Put
powder
and
thunder
on
your
face.
Ніколи
не
пізно
померти
молодим.
It's
never
too
late
to
die
young.
Ніколи
не
пізно
змінити
ім'я.
It's
never
too
late
to
change
your
name.
Про
мене
свідчитиме
тінь
моя.
My
shadow
will
testify
about
me.
Але
ніколи
й
нікому
не
кажи
про
це.
But
never
tell
anyone
about
this.
Смерть
не
пізнає
нас
у
лице.
Death
will
not
recognize
us
by
sight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Рокi
date de sortie
01-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.