Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moça,
sua
bolsa
eu
não
quero
levar
Lady,
I
don't
want
to
take
your
purse
Tenho
a
minha
que
é
da
LV
I
have
my
own
that's
from
LV
Já
falei
pra
família,
cadeia
eu
não
vou
I
already
told
my
family,
I'm
not
going
to
jail
Tão
alto
que
esses
caras
nem
vê
So
high
that
these
guys
don't
even
see
Lembro
de
cada
um
que
tava
aqui
I
remember
everyone
who
was
here
Desde
menor
ouço
cantar
o
AK
Since
I
was
a
kid
I've
heard
the
AK
sing
Vocês
falando
e
nem
sabe
do
que
You
guys
talking
and
don't
even
know
what
about
Sua
boca
tem
inveja
do...
Your
mouth
is
jealous
of
the...
Moça,
sua
bolsa
eu
não
quero
levar
Lady,
I
don't
want
to
take
your
purse
Tenho
a
minha
que
é
da
LV
I
have
my
own
that's
from
LV
Já
falei
pra
família,
cadeia
eu
não
vou
I
already
told
my
family,
I'm
not
going
to
jail
Tão
alto
que
esses
caras
nem
vê
So
high
that
these
guys
don't
even
see
Lembro
de
cada
um
que
tava
aqui
I
remember
everyone
who
was
here
Desde
menor
ouço
cantar
o
AK
Since
I
was
a
kid
I've
heard
the
AK
sing
Vocês
falando
e
nem
sabe
do
que
You
guys
talking
and
don't
even
know
what
about
Sua
boca
tem
inveja
do...
(Skrr)
Your
mouth
is
jealous
of
the...
(Skrr)
Melhor
parar
que
tá
feio,
tá?
You
better
stop,
okay?
Meu
futuro
já
tá
feito
My
future
is
already
set
Os
inimigos
nem
tente
Enemies
don't
even
try
Seu
sangue
vai
virar
tinta
Your
blood
will
turn
to
ink
Tenho
respeito
no
bloco
I'm
respected
in
the
block
Nunca
perdi
o
meu
foco
Never
lost
my
focus
Sorte
se
fosse
na
loto
Lucky
if
it
was
the
lottery
Faço
esse
flow
e
depois
troco
I
do
this
flow
and
then
I
change
Se
não
pagar
meu
cachê
eu
nem...
toco
If
you
don't
pay
my
fee,
I
won't
even...
play
Jogando
whisky
no
copo
Pouring
whiskey
in
the
glass
Comprando
tudo
que
eu
posso
Buying
everything
I
can
Fazendo
pose
pra
foto
Posing
for
the
photo
Chama
pra
base
que
eu
broto
Call
me
to
the
base,
I'll
show
up
Fica
de
lado
que
eu...
(click
clack
boom)
Step
aside
that
I...
(click
clack
boom)
Mandou
parar,
já
pinoto
Ordered
to
stop,
I'm
already
pinoting
Drogas
no
boot
eu
entoco
Drugs
in
the
boot
I
swallow
Seja
de
carro
ou
de
moto
By
car
or
by
motorcycle
Dizem
que
eu
nunca
me
importo
They
say
I
never
care
Com
essas
roupas
de
grife
que
eu
porto
With
these
designer
clothes
I
wear
Queria
te
conhecer
I
wanted
to
meet
you
Já
ouvi
falar
de
tu
I've
heard
of
you
Qualquer
coisa
eu
saio,
tá?
Anything,
I'll
leave,
okay?
Mas
é
que
gostei
de
ti
But
I
like
you
Quer
ficar
a
la
vonté
Want
to
stay
at
ease
Lança,
eu
mando
anotar
Throw
it,
I'll
have
it
written
down
Peço
pra
buscar
pra
tu
I
ask
them
to
fetch
for
you
Tudo
pra
tacar
em
ti
Everything
to
throw
at
you
Queria
te
conhecer
I
wanted
to
meet
you
Já
ouvi
falar
de
tu
I've
heard
of
you
Qualquer
coisa
eu
saio,
tá?
Anything,
I'll
leave,
okay?
Mas
é
que
gostei
de
ti
But
I
like
you
Quer
ficar
a
la
vonté
Want
to
stay
at
ease
Lança,
eu
mando
anotar
Throw
it,
I'll
have
it
written
down
Peço
pra
buscar
pra
tu
I
ask
them
to
fetch
for
you
Tudo
pra
tacar
em
ti
Everything
to
throw
at
you
Moça,
sua
bolsa
eu
não
quero
levar
Lady,
I
don't
want
to
take
your
purse
Tenho
a
minha
que
é
da
LV
I
have
my
own
that's
from
LV
Já
falei
pra
família,
cadeia
eu
não
vou
I
already
told
my
family,
I'm
not
going
to
jail
Tão
alto
que
esses
caras
nem
vê
So
high
that
these
guys
don't
even
see
Lembro
de
cada
um
que
tava
aqui
I
remember
everyone
who
was
here
Desde
menor
ouço
cantar
o
AK
Since
I
was
a
kid
I've
heard
the
AK
sing
Vocês
falando
e
nem
sabe
do
que
You
guys
talking
and
don't
even
know
what
about
Sua
boca
tem
inveja
do...
Your
mouth
is
jealous
of
the...
Moça,
sua
bolsa
eu
não
quero
levar
Lady,
I
don't
want
to
take
your
purse
Tenho
a
minha
que
é
da
LV
I
have
my
own
that's
from
LV
Já
falei
pra
família,
cadeia
eu
não
vou
I
already
told
my
family,
I'm
not
going
to
jail
Tão
alto
que
esses
caras
nem
vê
So
high
that
these
guys
don't
even
see
Lembro
de
cada
um
que
tava
aqui
I
remember
everyone
who
was
here
Desde
menor
ouço
cantar
o
AK
Since
I
was
a
kid
I've
heard
the
AK
sing
Vocês
falando
e
nem
sabe
do
que
You
guys
talking
and
don't
even
know
what
about
Sua
boca
tem
inveja
do...
(Skrr)
Your
mouth
is
jealous
of
the...
(Skrr)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Henriques Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.