Paroles et traduction Bruxo 021 - LV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moça,
sua
bolsa
eu
não
quero
levar
Девушка,
твою
сумку
я
не
хочу
брать,
Tenho
a
minha
que
é
da
LV
У
меня
своя
есть,
от
LV.
Já
falei
pra
família,
cadeia
eu
não
vou
Я
уже
сказал
семье,
в
тюрьму
не
сяду,
Tão
alto
que
esses
caras
nem
vê
Залетел
так
высоко,
что
эти
типы
меня
не
видят.
Lembro
de
cada
um
que
tava
aqui
Помню
каждого,
кто
был
здесь,
Desde
menor
ouço
cantar
o
AK
С
детства
слышу,
как
поёт
АК,
Vocês
falando
e
nem
sabe
do
que
Вы
говорите,
сами
не
зная
о
чём,
Sua
boca
tem
inveja
do...
Ваш
рот
завидует...
Moça,
sua
bolsa
eu
não
quero
levar
Девушка,
твою
сумку
я
не
хочу
брать,
Tenho
a
minha
que
é
da
LV
У
меня
своя
есть,
от
LV.
Já
falei
pra
família,
cadeia
eu
não
vou
Я
уже
сказал
семье,
в
тюрьму
не
сяду,
Tão
alto
que
esses
caras
nem
vê
Залетел
так
высоко,
что
эти
типы
меня
не
видят.
Lembro
de
cada
um
que
tava
aqui
Помню
каждого,
кто
был
здесь,
Desde
menor
ouço
cantar
o
AK
С
детства
слышу,
как
поёт
АК,
Vocês
falando
e
nem
sabe
do
que
Вы
говорите,
сами
не
зная
о
чём,
Sua
boca
tem
inveja
do...
(Skrr)
Ваш
рот
завидует...
(Skrr)
Melhor
parar
que
tá
feio,
tá?
Лучше
остановитесь,
пока
не
поздно,
а?
Meu
futuro
já
tá
feito
Моё
будущее
уже
предрешено,
Os
inimigos
nem
tente
Враги,
даже
не
пытайтесь,
Seu
sangue
vai
virar
tinta
Ваша
кровь
превратится
в
чернила.
Tenho
respeito
no
bloco
Меня
уважают
в
квартале,
Nunca
perdi
o
meu
foco
Никогда
не
терял
хватки,
Sorte
se
fosse
na
loto
Повезло
бы
выиграть
в
лотерею,
Faço
esse
flow
e
depois
troco
Делаю
этот
флоу,
а
потом
меняю,
Se
não
pagar
meu
cachê
eu
nem...
toco
Если
не
заплатят
гонорар,
я
даже
не...
тронусь.
Jogando
whisky
no
copo
Наливаю
виски
в
стакан,
Comprando
tudo
que
eu
posso
Покупаю
всё,
что
могу,
Fazendo
pose
pra
foto
Позируя
для
фото,
Chama
pra
base
que
eu
broto
Зови
на
базу,
я
приеду,
Fica
de
lado
que
eu...
(click
clack
boom)
Отойди
в
сторону,
я...
(click
clack
boom)
Mandou
parar,
já
pinoto
Сказал
остановиться,
я
уже
пакую,
Drogas
no
boot
eu
entoco
Наркотики
в
багажнике
прячу,
Seja
de
carro
ou
de
moto
Будь
то
на
машине
или
на
мотоцикле.
Dizem
que
eu
nunca
me
importo
Говорят,
что
мне
всё
равно
Com
essas
roupas
de
grife
que
eu
porto
На
эту
дизайнерскую
одежду,
которую
ношу.
Queria
te
conhecer
Хотел
бы
познакомиться
с
тобой,
Já
ouvi
falar
de
tu
Уже
слышал
о
тебе,
Qualquer
coisa
eu
saio,
tá?
Если
что,
я
уйду,
ладно?
Mas
é
que
gostei
de
ti
Просто
ты
мне
понравилась.
Quer
ficar
a
la
vonté
Чувствуй
себя
как
дома,
Lança,
eu
mando
anotar
Заказывай,
я
скажу
записать,
Peço
pra
buscar
pra
tu
Попрошу,
чтобы
тебе
принесли
Tudo
pra
tacar
em
ti
Всё,
чтобы
тебя
угостить.
Queria
te
conhecer
Хотел
бы
познакомиться
с
тобой,
Já
ouvi
falar
de
tu
Уже
слышал
о
тебе,
Qualquer
coisa
eu
saio,
tá?
Если
что,
я
уйду,
ладно?
Mas
é
que
gostei
de
ti
Просто
ты
мне
понравилась.
Quer
ficar
a
la
vonté
Чувствуй
себя
как
дома,
Lança,
eu
mando
anotar
Заказывай,
я
скажу
записать,
Peço
pra
buscar
pra
tu
Попрошу,
чтобы
тебе
принесли
Tudo
pra
tacar
em
ti
Всё,
чтобы
тебя
угостить.
Moça,
sua
bolsa
eu
não
quero
levar
Девушка,
твою
сумку
я
не
хочу
брать,
Tenho
a
minha
que
é
da
LV
У
меня
своя
есть,
от
LV.
Já
falei
pra
família,
cadeia
eu
não
vou
Я
уже
сказал
семье,
в
тюрьму
не
сяду,
Tão
alto
que
esses
caras
nem
vê
Залетел
так
высоко,
что
эти
типы
меня
не
видят.
Lembro
de
cada
um
que
tava
aqui
Помню
каждого,
кто
был
здесь,
Desde
menor
ouço
cantar
o
AK
С
детства
слышу,
как
поёт
АК,
Vocês
falando
e
nem
sabe
do
que
Вы
говорите,
сами
не
зная
о
чём,
Sua
boca
tem
inveja
do...
Ваш
рот
завидует...
Moça,
sua
bolsa
eu
não
quero
levar
Девушка,
твою
сумку
я
не
хочу
брать,
Tenho
a
minha
que
é
da
LV
У
меня
своя
есть,
от
LV.
Já
falei
pra
família,
cadeia
eu
não
vou
Я
уже
сказал
семье,
в
тюрьму
не
сяду,
Tão
alto
que
esses
caras
nem
vê
Залетел
так
высоко,
что
эти
типы
меня
не
видят.
Lembro
de
cada
um
que
tava
aqui
Помню
каждого,
кто
был
здесь,
Desde
menor
ouço
cantar
o
AK
С
детства
слышу,
как
поёт
АК,
Vocês
falando
e
nem
sabe
do
que
Вы
говорите,
сами
не
зная
о
чём,
Sua
boca
tem
inveja
do...
(Skrr)
Ваш
рот
завидует...
(Skrr)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matheus Henriques Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.