Brvmsoo - A l'autre bout du monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brvmsoo - A l'autre bout du monde




A l'autre bout du monde
On the Other Side of the World
On s′connaît d'puis longtemps donc fais pas genre tu m′connais pas
We've known each other for a long time, so don't pretend you don't know me
On s'kiffait grave au collège, rappelle-toi, j'ai fait le premier pas
We used to like each other back in middle school, remember, I made the first move
C′était du passé, de base, j′reviens pas sur mes pas
That was in the past, basically, I don't go back over my steps
Mais tu m'calcules plus depuis qu′je vois la mort en vivant dans l'boulevard
But you don't talk to me anymore since I've been living in the boulevard facing death
Wow, t′as pas changé depuis
Wow, you haven't changed since
Moi, j'ai pas changé, toujours le même sale gosse
I haven't changed, I'm still the same naughty boy
Putain, on était tout petit
Damn, we were so little
Rien n′a changé, pour moi t'étais d'jà une belle gosse
Nothing has changed, you were already a beautiful girl
Tu sais maintenant j′ai les tales
You know I have the means now
Mais c′est compliqué, quand y'a les keufs j′dois détal'
But it's complicated, when there are cops I have to run
Askip, c′est pour ça que tu m'calcules plus
Apparently, that's why you don't talk to me anymore
Tes copines disent de la merde, ces grosses ′tasses
Your friends talk bad, those big old hens
Oups désolé, chérie j'suis devenu c'gars
Oops sorry honey, I've become that guy
C′est la vie que j′ai choisi
It's the life I've chosen
Mais pour toi j'peux arrêter ça
But for you I can quit it
Mais pour toi j′peux arrêter ça
But for you I can quit it
J'suis plus dans le bloc, bébé
I'm not in the block no more, babe
J′suis sur un autre boulevard, à l'autre bout du monde, bah ouais
I'm on another boulevard, on the other side of the world, yeah
J′suis plus dans le bloc, bébé
I'm not in the block no more, babe
J'suis sur un autre boulevard, à l'autre bout du monde, bah ouais
I'm on another boulevard, on the other side of the world, yeah
J′ai changé de train de vie (bah ouais)
I've changed my lifestyle (yeah)
J′te l'avais promis (bah ouais)
I promised you (yeah)
Allons boire un verre
Let's have a drink
Parlons du passé (bah ouais)
Let's talk about the past (yeah)
Oublie tes copines (bah ouais)
Forget about your friends (yeah)
Si t′es pas d'accord
If you don't agree
J′te cours plus après
I won't run after you
Y'aura l′papier pour m'apaiser (bah ouais)
There'll be paper to calm me down (yeah)
Pour m'apaiser (bah ouais)
To calm me down (yeah)
Y′aura l′papier pour m'apaiser
There'll be paper to calm me down
Pour m′apaiser (bah ouais)
To calm me down (yeah)
Y'aura l′papier pour m'apaiser
There'll be paper to calm me down
J′suis devenu un artiste
I've become an artist
J'ai quitté le bendo
I left the slum
Dans peu de temps, tu me suivras dans mon penthouse
Soon, you'll follow me to my penthouse
J'ai rendu fière ma mère
I've made my mother proud
Payé les dettes de mon père
Paid off my father's debts
Je voulais que tu sois la mienne
I wanted you to be mine
Mais tu vois pas tout l′temps que je perds
But you don't see all the time I waste
J′suis plus dans le bloc, bébé
I'm not in the block no more, babe
H24 au stud' mais j′ai toujours le temps de t'aider
24/7 in the studio but I always have time to help you
Crise cardiaque si mon cœur ne veut plus t′aimer
Heart attack if my heart doesn't want to love you anymore
Oublie tes copines jalouses, en plus elles sont rhénées
Forget about your jealous girlfriends, they're also ugly
J'cours après toi depuis la primaire
I've been running after you since elementary school
Ça fait un bail, on est en première
It's been a while, we're in high school
J′gagne plus mes diez, j'm'en bats les couilles des autres
I don't win my money anymore, I don't give a damn about others
Car c′est toi la première
Because you're my first
Et j′compte te laisser des semaines pour réfléchir
And I'm going to give you weeks to think it over
Mais y'a le cash qui m′appelle donc prends pas d'mon temps
But the cash is calling me, so don't waste my time
Parce que j′fais pas ça pour rien
Because I'm not doing this for nothing
J'suis plus dans le bloc, bébé
I'm not in the block no more, babe
J′suis sur un autre boulevard, à l'autre bout du monde, bah ouais
I'm on another boulevard, on the other side of the world, yeah
J'suis plus dans le bloc, bébé
I'm not in the block no more, babe
J′suis sur un autre boulevard, à l′autre bout du monde, bah ouais
I'm on another boulevard, on the other side of the world, yeah
J'ai changé de train de vie (bah ouais)
I've changed my lifestyle (yeah)
J′te l'avais promis (bah ouais)
I promised you (yeah)
Allons boire un verre
Let's have a drink
Parlons du passé (bah ouais)
Let's talk about the past (yeah)
Oublie tes copines (bah ouais)
Forget about your friends (yeah)
Si t′es pas d'accord
If you don't agree
J′te cours plus après
I won't run after you
Y'aura l'papier pour m′apaiser (bah ouais)
There'll be paper to calm me down (yeah)
Pour m′apaiser (bah ouais)
To calm me down (yeah)
Y'aura l′papier pour m'apaiser
There'll be paper to calm me down
Pour m′apaiser (bah ouais)
To calm me down (yeah)
Y'aura l′papier pour m'apaiser
There'll be paper to calm me down
J'ai changé de train de vie
I've changed my lifestyle
J′te l′avais promis
I promised you
Allons boire un verre
Let's have a drink
Parlons du passé, eh
Let's talk about the past, huh
Sur un autre boulevard
On another boulevard





Writer(s): Brvmsoo, Dramastate, Moussa Traore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.