Brvmsoo - En bas de chez papa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brvmsoo - En bas de chez papa




En bas de chez papa
Внизу у дома отца
J′ai p't-être rêvé d′être un homme trop tôt
Возможно, я слишком рано мечтал стать мужчиной,
Jusqu'à en faire du mal à mon père
До такой степени, что причинял боль моему отцу.
J'sortais d′chez moi en espérant d′rentrer
Я выходил из дома, надеясь вернуться,
Dernier d'la mif donc tout l′monde a peur
Последний в семье, поэтому все боятся.
Donc j'suis sur tous les blancs
Поэтому я во всех передрягах.
Papa pardonne moi
Папа, прости меня.
J′vendais du shit en bas d'chez toi
Я продавал дурь внизу у твоего дома.
J′ai p't-être rêvé d'être un homme trop tôt
Возможно, я слишком рано мечтал стать мужчиной,
Jusqu′à en faire du mal à mon père
До такой степени, что причинял боль моему отцу.
(Jusqu′à en faire du mal à mon père)
(До такой степени, что причинял боль моему отцу.)
J'voulais pas te causer du tort (j′voulais pas te causer du tort)
Я не хотел причинять тебе вред не хотел причинять тебе вред).
J'voulais juste recopier mes grands frères
Я просто хотел подражать своим старшим братьям.
(J′voulais juste recopier mes grands frères)
просто хотел подражать своим старшим братьям.)
Eh OPG, garde à vue
Эй, ОПГ, предварительное заключение.
Ah ça plus jamais
Ах, это больше никогда.
Ton fils veut être célèbre
Твой сын хочет быть знаменитым.
On vendait des grammes (des grammes)
Мы продавали граммы (граммы).
On s'lance dans la vente de disques (de disques)
Мы запускаемся в продажу дисков (дисков).
On s′est fait tout seul et tout a commencé en bas de chez papa
Мы сделали все сами, и все началось внизу у дома отца.
Plus jamais, plus jamais
Больше никогда, больше никогда.
Plus ja, plus jamais
Больше ни, больше никогда.
J'vends des distup aux consommateurs
Я продаю пластинки потребителям.
De 13 à 22 dans ce foutu batiment
С 13 до 22 в этом чертовом здании.
J'suis désolé, papa j′suis désolé
Мне жаль, папа, мне жаль.
J′enfile mes crampons dans un autère
Я надеваю бутсы в алтаре.
J'me cache dans les escaliers juste avant qu′tu rentres
Я прячусь на лестнице прямо перед твоим возвращением.
Plus jamais, plus jamais
Больше никогда, больше никогда.
Plus ja, plus jamais
Больше ни, больше никогда.
J'vends des distup aux consommateurs
Я продаю пластинки потребителям.
De 13 à 22 dans ce foutu batiment
С 13 до 22 в этом чертовом здании.
J′suis désolé, papa j'suis désolé
Мне жаль, папа, мне жаль.
J′enfile mes crampons dans un autère
Я надеваю бутсы в алтаре.
J'me cache dans les escaliers juste avant qu'tu rentres
Я прячусь на лестнице прямо перед твоим возвращением.
J′ai perdu du temps, une enfance pas facile
Я потерял время, детство было нелегким.
Peur d′te dire que j'rappais, peur qu′tu fronces les sourcils
Боялся сказать тебе, что читаю рэп, боялся, что ты нахмуришь брови.
J'te vois pas à la maison
Я не вижу тебя дома.
Donc je perds la raison
Поэтому я теряю рассудок.
J′voulais pas vendre la résine
Я не хотел продавать гашиш.
Mais y'avait rien à la maison
Но дома ничего не было.
Ouais tu sais j′voyais plus les gens
Да, знаешь, я больше не видел людей.
Moi c'est mon père que je voulais
Мне нужен был мой отец.
Ouais c'est pas grave je faisais sans
Да, ничего страшного, я обходился.
Mais c′est mon père que j′voulais
Но мне нужен был мой отец.
Je t'aime papa, un jour tout va finir
Я люблю тебя, папа, однажды все закончится.
Car j′suis plus comme avant
Потому что я уже не тот, что был раньше.
Et j'ai mis de côté la vente
И я завязал с продажами.
Eh OPG, garde à vue
Эй, ОПГ, предварительное заключение.
Ah ça plus jamais
Ах, это больше никогда.
Ton fils veut être célèbre
Твой сын хочет быть знаменитым.
On vendait des grammes (des grammes)
Мы продавали граммы (граммы).
On s′lance dans la vente de disques (de disques)
Мы запускаемся в продажу дисков (дисков).
On s'est fait tout seul et tout a commencé en bas de chez papa
Мы сделали все сами, и все началось внизу у дома отца.
Plus jamais, plus jamais
Больше никогда, больше никогда.
Plus ja, plus jamais
Больше ни, больше никогда.
J′vends des distup aux consommateurs
Я продаю пластинки потребителям.
De 13 à 22 dans ce foutu batiment
С 13 до 22 в этом чертовом здании.
J'suis désolé, papa j'suis désolé
Мне жаль, папа, мне жаль.
J′enfile mes crampons dans un autère
Я надеваю бутсы в алтаре.
J′me cache dans les escaliers juste avant qu'tu rentres
Я прячусь на лестнице прямо перед твоим возвращением.
Plus jamais, plus jamais
Больше никогда, больше никогда.
Plus ja, plus jamais
Больше ни, больше никогда.
J′vends des distup aux consommateurs
Я продаю пластинки потребителям.
De 13 à 22 dans ce foutu batiment
С 13 до 22 в этом чертовом здании.
J'suis désolé, papa j′suis désolé
Мне жаль, папа, мне жаль.
J'enfile mes crampons dans un autère
Я надеваю бутсы в алтаре.
J′me cache dans les escaliers juste avant qu'tu rentres
Я прячусь на лестнице прямо перед твоим возвращением.
Et tout a commencé en bas de chez papa
И все началось внизу у дома отца.
Et tout a commencé en bas de chez papa
И все началось внизу у дома отца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.